107
Э. Бирон (прим. OCR).
108
Густав Бирон пожалован в генерал-адъютанты в 1734 году (прим. OCR).
109
Христофор Антонович Миних, на самом деле — Буркхарт Кристоф фон Миних. Назначен правителем Петербурга ещё при Петре II, в 1727 году. В описываемое время он уже генерал-фельдмаршал и президент Военной Академии. Это он брал Данциг в войне за польское наследство в 1734 году (прим. OCR)
110
От франц. 'petit maitre' — молодой светский франт, щеголь (прим. OCR).
111
В оригинале — 'все равно, что увидеть резвящуюся корову'. Всё-таки мы имеем дело с цензурным изданием, в котором острые и насмешливые высказывания в адрес особ царствующих и приближенных нещадно вымараны (прим. OCR).
112
Подобным образом относится о Минихе граф Алгаротти. Миних, говорит он, купается в крови, солдаты его больше боятся нежели любят. Он слишком предприимчив, не уважая предосторожностей, предписываемых благоразумным сомнением. 'Благодарю Бога, вскричал он, увидев французов пристающих к Данцигу: Россия нуждается в руках для извлечения руд'. Впрочем как бы то ни было, эти слова делают честь Генералу и могут внушить доверенность в войске. Letter IV to Lord Hervey (прим. перев.).
113
Томас Отвей (Thomas Otway, 1652–1685). Английский драматург (прим. OCR).
114
Людвиг Иоганн Вильгельм Бруно Гессен-Гомбургский, командующий полевых войск Санкт-Петербурга, генерал-фельдмаршал. В описываемое время — главнокомандующий русскими войсками на Кавказе с резиденцией в укреплении Святого Креста (ныне Будённовск) (прим. OCR).
115
Строго говоря, принц Гессен-Гомбургский был подчиненным Миниха по службе, т. о., вряд ли имеет смысл говорить об 'интригах' (прим. OCR).
116
От Государыни (прим. OCR).
117
Русская старина, 1878. — Т. 21. — № 2. — С. 345: 'Здесь описывается ссора двух барынь, но имена их не сказаны. Одна из них должна быть госпожа Лефорт, супруга саксонскаго посланника, судя по характеристике её отца, по имени Монбель. Об этом Монбеле говорится в Записках де-Бразе (том II, стр. 135). Другая дама была, как полагают, жена голштейнскаго министра, графиня Бонде.'
118
М-р Рондо (прим. OCR).
119
Миниху (прим. OCR).
120
Фридрих-Вильгельм, тогдашний король Пруссии, имел пристрастие к высокорослым солдатам и комплектовал из числа таких свою гвардию. Это и стало предметом иронии в застольном разговоре. Пропустившая эти насмешки мемуаристка допустила, пожалуй, бестактность по отношению к прусскому послу, памятуя то, что факт сей был широко известен (прим. OCR).