по-дружески относительно мистера Уотфорда.

— Что такое? — осторожно, но холодно спросила Андреа.

Тетя Кэтрин улыбнулась:

— Просто не воспринимай его слишком всерьез, вот и все.

— Я знаю. Он приглашает всех на свидание, но это ровным счетом ничего не значит. — В душе Андреа все кипело от негодования, не из-за Мервина, который распространял на всех свое очарование. Джилл Брукман предупредила ее об этом. Но кто разболтал о спутнике Андреа или о том, как она проводит свое свободное время? Это могла быть и Джилл, хотя мало вероятно.

Мистер Холт видел ее в отеле «Принс» с Мервином. Потом была мисс Уиверн, которая прошла мимо них у служебного входа. Андреа решила, что она наиболее подходящая сплетница.

— Работая здесь, ты получишь возможность встречаться с разными людьми, — продолжала тетя Кэтрин, — и с мужчинами, с которыми ты не встретилась бы в обычной обстановке. Но помни, что они останавливаются здесь на очень короткое время, и тогда будет все в порядке.

Андреа еще была взбудоражена, когда вернулась в отдел регистрации.

Конечно, как главная сестра-хозяйка, тетя Кэтрин несла ответственность за моральное состояние подчиненных, и, несомненно, она намеревалась нести ответственность за то, с кем встречается Андреа. Но… «Так ли нужно, чтобы она относилась ко мне, как к слабоумной?» — спрашивала себя Андреа.

Несколько вечеров спустя Андреа замещала дежурную у стойки администратора, пока Джилл ушла поужинать. Она впервые осталась на дежурстве одна и надеялась, что посетители не станут задавать ей головоломки, на которые она не сумеет ответить. Но двое портье сидели за своим столом, и она знала, что, в случае чего, они помогут ей.

Она передавала записки, подтверждала бронь и договоренности, отвечала на телефонные звонки.

— О, Андреа! Так это твой отель! — Тревор Денни-стоун отделился от небольшой группы мужчин, стоявших в вестибюле.

— Привет, Тревор, ой, я хочу сказать, мистер Деннистоун.

— Ты всегда называла меня Тревором.

— Да, но когда я нахожусь на дежурстве у стойки администратора, мне полагается обращаться к каждому в официальной манере.

— Понятно. Как тебе здесь нравится? — спросил он.

— Очень хорошо. Это полезный опыт.

Он оглянулся через плечо на своих компаньонов.

— Когда ты освободишься? Приходи, выпьем по рюмочке или по чашке кофе в ресторане.

Андреа заметила, что двое других мужчин терпеливо дожидаются, когда она освободится.

— Я не могу прийти туда. Мне запрещено. В девять часов. Пожалуйста, извини, — торопливо пробормотала она и повернулась к ожидавшему ее посетителю.

Пока Андреа принимала вновь прибывших и давала номера комнат портье, она успела заметить, что к компании Тревора присоединились три девушки.

Одной из них была мисс Ингрид Дженсен, вернувшаяся в отель после недельного отсутствия.

Андреа мельком просмотрела список, но имя Тревора Деннистоуна не значилось среди прибывших сегодня, возможно, он остановился в другом отеле или приехал в Миллбридж повидаться с друзьями.

Она увидела его только следующим вечером.

— Андреа! — прошептал он горячо. — Мисс Дженсен здесь? Ингрид Дженсен.

— По-моему, она уехала сегодня утром.

— Куда?

— Не знаю.

— Но у тебя должен быть ее адрес, — настаивал Тревор.

— Посмотрю, смогу ли я выяснить это в списке уехавших, — пообещала Андреа, взглянув на него. — Зачем тебе?

Тревор мечтательно улыбнулся:

— Я должен увидеть ее снова.

Через несколько минут Андреа вернулась к стойке:

— Мисс Дженсен уехала в Париж сегодня утром. Никакого адреса нет.

Тревор поник, как человек, получивший смертельный удар:

— Она вернется сюда?

— Я не знаю. — Она сочувственно улыбнулась ему. — Если ты сохранишь это в секрете и не навлечешь на меня неприятности, я дам тебе адрес ее банка.

Он взял листок бумаги и порывисто пожал ей руку:

— Ты прелесть!

В следующий миг он поспешно вышел из гостиницы.

Бедняга Тревор! Он потрясен изысканной красотой мисс Дженсен и ее очаровательными манерами, но переоценивал свои возможности. Она действительно слишком привлекательна, чтобы выйти замуж за молодого человека, чье состояние было относительно умеренным. Но миссис Деннистоун могла благосклонно отнестись к невестке, отец которой, как говорили, был одним из самых богатых людей в Дании.

Повернувшись, Андреа увидела, что мистер Холт стоит у стойки портье и просматривает свежую вечернюю газету.

Она поймала его взгляд и была удивлена напряженным выражением его глаз.

Вполне вероятно, что он оказался свидетелем сценки, разыгравшейся между ней и Тревором. Он не мог знать, что они старые друзья, и, без сомнения, решил, что стажерка, замещающая администратора, кокетничает с мужчиной, оказавшимся поблизости.

Внезапно на улице раздался звук сирены «скорой помощи», и мистер Холт быстро направился к выходу. Андреа очнулась от грез и ушла в комнату отдела регистрации.

Через час она уловила связь между «скорой помощью» и интересом к ней мистера Холта. Последний выпуск вечерней газеты вышел с заголовком: «В квартале Сенчери опять несчастные случаи».

Глава 5

Андреа дежурила у телефона, когда позвонил Кир Холт с просьбой прислать ему машинистку, чтобы перепечатать отчет.

— Я предпочел бы мисс Ланздейл, если она свободна, — отрывисто произнес он. — Я не хочу снова объяснять технические термины кому-то другому.

— У телефона мисс Ланздейл, — холодно произнесла Андреа, надеясь, что он смутится, но он велел немедленно прийти в его номер.

— Надеюсь, вы были предусмотрительны? — приветствовал он ее.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, — сказала она. — Нас учат держать язык за зубами.

— Содержание последнего отчета, который вы делали для меня, стало известно конкурирующей фирме подрядчиков раньше, чем моим собственным директорам.

— Но я отдала отчет непосредственно вам, как только закончила его. Вы же не обвиняете меня!

— Нет. Я просто хочу знать, где произошла утечка информации. А как обстоят дела с вашим блокнотом для записей? Вы его оставляли где-нибудь? Не мог кто-то прочитать ваши заметки?

Андреа задумалась:

— Я четко делаю стенографические записи, так что их легко прочитать, но я кладу блокнот в ящик, когда ухожу из отдела регистрации.

— Он запирается?

— Нет. Другие девушки пользуются моим столом, когда меня там нет.

Холт прошелся по комнате:

— Впредь будем уничтожать стенографические записи. Вы можете потребовать сюда машинку и сразу

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату