много лет назад, только одно его прикосновение заставляет сильнее биться ее сердце? Как бы ей хотелось избавиться от этой гибельной власти над ней! Она не должна позволить себе поддаться его мужскому очарованию. Тем более сейчас, когда она так близка к цели.
Глория насухо вытерлась большим мохнатым полотенцем и, пройдя в спальню, открыла комод и достала тонкий кружевной лифчик и такие же трусики. Надев их, она подошла к гардеробу и извлекла оттуда шелковые плиссированные шорты и соответствующую блузку без рукавов. За несколько секунд она оделась, расправила шитый золотом воротничок, затянула вокруг тонкой талии ремешок золоченой кожи и молча поклялась, что Чейз ни в коем случае не разделит с ней ложе — ни теперь, ни потом, даже если ей придется спать в бельевом чулане!
Слегка причесавшись, она небрежно заколола волосы кверху. Немного крема на лицо, чуть черной туши на длинные ресницы и мазок розовой помады на полные губы завершили ее туалет.
Наконец она сунула ноги в золотые босоножки на высоких каблуках, заменила сумочку на маленькую золотую косметичку и, расправив плечи и глубоко вздохнув, вошла обратно в гостиную.
— Очень элегантно и, без сомнения, дорого, — неприязненно прокомментировал Чейз, и на его лице появилась недобрая усмешка. — Но я же сказал тебе, чтобы ты оставила волосы распущенными!
И прежде чем она успела возразить, он ловко выдернул заколки из ее волос, так что они рассыпались по плечам рыжим облаком.
— Те дни, когда ты легко руководил мною, давно миновали, — огрызнулась она, оскорбленная до глубины души. Боже, сколько сил и времени у нее ушло на то, чтобы только перестать думать об этом негодяе. Она закусила губу. Нет, его неожиданное появление не лишит ее покоя и не застанет врасплох. Глория гордо подняла голову и тщательно убрала пряди волос с лица. — Неужели ты не понимаешь, что я должна думать о своем положении менеджера? — едко осведомилась она.
— Ну, это ненадолго, — нагло заявил он.
Шокированная его словами, она ничего не ответила и молча направилась к двери: отступление оказалось единственным действием, на которое она была способна.
Зал ресторана был уютный и утопал в роскоши, и когда Глория шла по нему в сопровождении Чейза, крепко держащего ее за локоть, случайному наблюдателю они могли бы показаться идеально красивой парой. Высокий привлекательный мужчина сопровождал маленькую изящную женщину, глаза которой сверкали, а лицо разрумянилось от удовольствия. И только человек, хорошо знающий женщину, мог заметить, что Глория с трудом сдерживает себя от охватившей ее ярости.
Когда они сели за столик, Глория была настолько взбешена, что мечтала даже ударить Чейза. Стоило ей заговорить с кем-нибудь из гостей, как Чейз радостно представлялся ее мужем, абсолютно игнорируя замешательство Глории.
— Какого черта ты затеваешь эту игру? — прошептала она, тщательно расправляя салфетку на коленях. — Наверное, думаешь, что представиться мисс Дейвенпорт моим мужем — это милая шутка? Между прочим, на той неделе я познакомила ее со своим приятелем. Боже, что она теперь обо мне подумает? А она одна из лучших клиентов!
— Вряд ли это моя вина, дорогая, — усмехнулся Чейз, — тебе следовало бы иметь побольше здравого смысла и не заводить приятелей, пока ты замужем.
Она чуть не подпрыгнула на стуле.
— У меня нет мужа! Я не…
— Странно, когда мы познакомились, ты со мной никогда не спорила. Вначале я все ждал, когда же начнет проявляться знаменитый «рыжий характер», но, женившись на тебе, я с радостью обнаружил, что весь огонь и страсть души ты сберегла для занятий любовью.
Внезапно перед глазами Глории с калейдоскопической скоростью замелькали отчетливые эротические видения: она видела себя с Чейзом в постели, в разное время, в различных позах, когда они были так счастливы и старались друг другу доставить максимум удовольствия. Глория в изнеможении закрыла глаза, стараясь отогнать предательские мысли.
Когда она, пытаясь сохранить спокойствие, взглянула на Чейза, то ей показалось, что все это время он с удовольствием наблюдал за ней. Его приводило в умиление ее красное от гнева личико и сжатые в кулачки руки, которые периодически дрожали, выдавая состояние Глории. По счастью, подошедший официант переключил внимание Чейза на выбор вина. Просмотрев карточку с предлагаемыми напитками, Чейз остановился на очень приятном «Барола». Глории удалось восстановить самообладание, которое, увы, немедленно покинуло ее, как только Чейз снова заговорил.
— Так твой нынешний возлюбленный — Данте, не так ли? — с иронией произнес он, усмехнувшись. — Но мне кажется, что ему далеко до его тезки, поскольку он не зажег в тебе огня любви, иначе бы ты не стала так страстно сражаться со мной, а потом таять в моих объятиях.
— Ты замолчишь наконец или нет?.. Ведь люди услышат!.. — Глория испуганно посмотрела по сторонам. Слава Богу, кажется, никто не прислушивался к их разговору. — Не забывай, что я здесь работаю и несу ответственность за это фешенебельное заведение.
Она покраснела, ощутив долю правды в ядовитом замечании Чейза, но сейчас ей не хотелось серьезно разбираться в собственных чувствах.
Чейз скептически покосился на нее.
— Да-да, ты, конечно, права. Я тоже не заинтересован в том, чтобы отель лишился хотя бы одного постояльца из-за того, что менеджер потерял голову от любви. Ужасно для бизнеса, особенно сейчас.
Какая же ты свинья, пробормотала она про себя, но, поборов желание ответить в том же духе, заставила себя сохранить хладнокровие. Она облегченно вздохнула, когда официант принес заказанную бутылку и с разрешения Чейза наполнил оба бокала.
— Ну, разве это не прекрасно? — Он поднял свой бокал. — Как в добрые старые времена, Глория. Мы обедаем вместе, вкушая дорогую, изысканную пищу.
И он залпом выпил густое красное вино. Но насмешливый блеск в темных глазах явно противоречил этому невинному комментарию.
На мгновение Глория почувствовала острое сожаление о прошлом. Только что поженившись, они, коллекционируя трапезы, обедали в лучших ресторанах Лондона. Она тогда была так влюблена, так полна надежд на будущее… Поспешно взяв бокал, Глория сделала небольшой глоток вина, надеясь успокоиться и отогнать болезненные воспоминания. Хорошо, что официант поставил перед ними заказанные блюда, это заставило Чейза на время замолчать. Интересно, а что он имел в виду, говоря «особенно сейчас»? А откуда он узнал о Данте? Она не сказала адвокату, зачем ей нужен развод. Больше того, она дала ему строгое указание не сообщать никому, где живет.
— Как ты узнал, где меня искать? — невольно спросила она, бросив на него злобный взгляд.
Чейз склонился над тарелкой и, по-видимому, наслаждался пищей. Он и любовью наслаждается так же, как вкусной едой, смакуя каждый кусочек и… Тут она с раздражением заметила, что ее мысль опять свернула не туда.
— Я спрашиваю… — начала Глория.
— Слышу, дорогая. — Он поднял голову, его синие глаза насмешливо встретили ее взгляд. — Я уже несколько лет знаю, где ты находишься.
— Но откуда? — пролепетала она, потрясенная его откровением.
— У нас с тобой есть общий знакомый. Мистер Карл Брэдшоу.
Она нахмурила брови, пытаясь вспомнить этого человека.
— Он регулярно останавливался в этом отеле до того, как женился. Видимо, был здесь и в то время, как ты появилась. По случайному совпадению у нас тогда были с ним общие дела. Как-то за ленчем он показал мне твою фотографию и посетовал, что познакомился с хорошенькой девушкой, но она отклонила все его ухаживания. Я сразу тебя узнал, но и не думал сообщать ему, что это моя беглая жена, — цинично добавил он. — Ты здесь здорово прогадала, Глория: Карл Брэдшоу — один из богатейших людей в Европе.
Да-да, теперь Глория вспомнила этого человека; он действительно пытался за ней ухаживать, но она не могла воспринимать его серьезно, так как душа все еще кровоточила от предательства Чейза. Но почему Чейз считает, что она «прогадала»? Она слышала его слова и воспринимала их, но не понимала их смысла. Все это время Чейз знал, где ее найти, и только сейчас сделал это. Непонятно, ведь он сам хотел избавиться