как она почувствует вкус его губ, как его неторопливые опытные руки будут ласкать ее тело, заставляя гореть от страсти и оживать от малейших прикосновений.

Она скрестила ноги и сжала бедра, пытаясь подавить нетерпение и причиняемую им сладкую боль, которая собиралась где-то внизу живота.

То, что Стив предлагает сейчас, – всего лишь слова. Порочные, грешные слова и намеки, которые возбуждают ее и волнуют. Веселые, недозволенные игры ума, которые мучают и дразнят их обоих. Лиз хотела поиграть с ним, потому что это был мужчина, о котором она мечтала и которого желала.

В отличие от всех предыдущих звонков, мысль о том, что она участвует в воображаемой прелюдии со Стивом, возбудила ее.

– Скажи-ка мне, что на тебе на самом деле надето, – попросил он.

На самом деле одета она была повседневно, ничего дерзкого или откровенного, что бы она описала другому клиенту, спросившему об этом. Она хотела предстать в более непристойном наряде, в чем-нибудь красном, как он любит, но решила воздержаться от излишеств при их первой прелюдии к телефонному сексу. Их взаимное влечение было таким сильным, что было неважно, как она на самом деле одета.

Лиз коснулась шеи. Ее кожа была скользкой от легкой испарины, и пульс беспорядочно забился.

– На мне легкая блузка из хлопка и мини-юбка. Я тебе уже говорила, что здесь жарко, и я заколола волосы, чтобы они не закрывали шею, но этого мало. В приемной продаются маленькие переносные водораспыляющие вентиляторы, и думаю, продавщица неплохо на этом зарабатывает, – добродушно проворчала она.

Ленивый смех Стива распространялся по телефонной линии, вибрации мужского голоса задевали ее самые потаенные мысли.

– Надо полагать, ты приобрела такой вентилятор? – спросил он.

– Ага. – Этот самый мини-вентилятор стоял сейчас на столе, изо всех сил пытаясь гнать на нее теплый воздух комнаты. – Время от времени я опрыскиваю лицо, чтобы освежиться.

– Надо подумать, как еще его можно использовать. – В этом высказывании прозвучало какое-то обещание. – Расстегни блузку, я хочу видеть твою грудь. По-настоящему.

Его внезапный нахальный приказ удивил ее, но он действительно этого хотел. Ему нужно было, чтобы она не притворялась, а просто словами описывала свои действия и создавала картинку в его воображении.

Он хотел, чтобы все было по-настоящему.

Сердце Лиз билось в груди, как птица в клетке. Она не почувствовала никакого смущения, в самом Деле начав оголяться и исполнять прихоть Стива.

Жаль, что его здесь нет и он не сможет насладиться представлением.

Она убрала ноги со стола и хотела рассказать, как она расстегивает блузку, но Стив прервал ее, очевидно, услышав неуверенность в голосе:

– Кто-нибудь заглядывал проверить тебя сегодня вечером?

– Нет.

Она взглянула на плотно закрытую дверь. Никто даже не заглянул к ней, чтобы удостовериться, что она не задохнулась в этой душегубке.

– Они могут следить за всем на пульте управления.

– Ну, тогда они не будут тебя тревожить, ведь они в курсе, что ты разговариваешь с очень требовательным клиентом и не хочешь его разочаровывать. – Его голос стал до предела грубым, как и он сам. – И поскольку я оплачиваю звонок, я хочу получить все сполна. Расстегивай блузку!

В другой раз Лиз резко ответила бы на такой жесткий приказ. Но сейчас она знала, что агрессивность – лишь часть его фантазии.

Она оглядела пустую комнату в поисках чего-нибудь подозрительного на потолке или стенах, что было бы похоже на камеру слежения. Ничего не найдя, она повернула кресло так, чтобы сидеть лицом к стене напротив двери, и стала расстегивать пуговицы на блузке. Как только она обнажила напряженные груди, демонстрируя талию и живот, мысль о том, что она совершает что-то запретное, подняла уровень адреналина в ее крови до немыслимого предела. Сначала она была скованна, но опасность того, что ее в любой момент могут поймать с поличным при исполнении такого скандального представления, доставляла огромную радость ее мятежному духу. Ей безумно нравились бесстыдство Стива и риск, на который она шла вместе с ним.

Девушка радовалась и тому, что ее тело трепетало там, где пальцы касались кожи, расстегивая блузку до последней пуговицы. У нее перехватило дыхание.

– Полностью расстегнулась, – сказала она и удивилась тому, как изменился ее голос.

– Опусти бюстгальтер пониже, чтобы я смог увидеть твою грудь.

Облизывая пересохшие губы, она выполнила то, о чем он ее просил. Срывая материю с пышного бюста, она освободила свои напряженные груди от бюстгальтера, и соски тотчас вырвались, как бы прося приласкать их и поиграть с ними. Она так и поступила, описывая Стиву каждую порочную ласку, дразня его воображение. Но оказалось, у него в голове был свой собственный план сексуальных действий.

– А теперь задери юбку, чтобы я смог увидеть трусики.

И опять его голос требовал подчинения.

Встав на непослушные ноги, Лиз быстро задрала юбку и показались розовые трусики. Она снова присела, мысленно благодаря его за то, что он не попросил ее снять их, хотя она все равно чувствовала себя раздетой. Не в силах сопротивляться эротической фантазии Стива, она взглянула на себя, и ее лицо загорелось: это была бесстыдная демонстрация собственного тела.

Он превратил ее в бесстыжую шлюху. И ей нравилась эта дерзкая и свободная женщина, которую он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату