– Я вернулся, – задыхаясь, проговорил Кайрик. Так оно и было. Он стоял возле валуна, держа в руке свой короткий, совершенно белый меч.

– Но разве ты куда-то отлучался? – удивился Шепард.

Перед этим он и другие его сослуживцы наблюдали за тем, как Кайрик спорит сам с собой и размахивает своим мечом. Некоторые – включая и Шепарда – начали подозревать, что их командир лишился рассудка.

Кайрик помотал головой. Бой не мог быть только игрой воображения. Все воспринималось как действительность.

Он не отвечал, и Шепард продолжил:

– Может, этот холод…

– Мне ничуточки не холодно! – раздраженно рявкнул Кайрик. – А знаешь ли ты, какое наказание положено тому, кто приблизится к своему командиру без разрешения?

Вор не представлял, как ему объяснить то, что с ним произошло, и решил вообще ничего не объяснять.

– Прошу прощения, милорд, – поклонился Шепард. – Но…

– Оставь меня, пока я не приказал тебя высечь!

Солдаты за спиной Шепарда с облегчением вздохнули и начали расходиться. Раздражительность командира убедила солдат в том, что он снова в своем уме.

Шепард несколько секунд обиженно смотрел на Кайрика, а затем снова наклонил голову.

– Как хочешь. Но на твоем месте я бы показал эти царапины Далзелю, – посоветовал солдат и ушел.

Кайрик взглянул на свои руки: они все были в порезах и ранах. Он улыбнулся.

– Я победил! – прошептал он. – Этот меч – мой.

Вложив клинок в ножны, вор присел на камни. Он накрыл свои раны плащом, и минуты опять потекли мирно; тишина нарушалась лишь воплями Фэйна. Впрочем, крики сержанта уже не казались вору столь раздражающими, как прежде.

Через час, спотыкаясь о камни, подошел Далзель. Он выглядел взволнованным.

– Из Отрожья вернулись разведчики, – доложил он. Хотя лейтенант и заметил раны на руках Кайрика, но не стал тратить времени на расспросы.

– Ну и? – Вор поднялся на ноги.

– Женщина и ее спутники скачут по этой дороге.

– Готовьте засаду, – резко приказал Кайрик.

Далзель поднял руку:

– Есть еще кое-что. Вместе с ними – пятьдесят кормирцев.

Кайрик выругался. Двадцать зентиларов не справятся с большим патрулем.

– Кормирцы в конце концов отделятся от них. Нам придется идти следом.

Далзель помотал головой:

– Они следят за своими тылами.

– Тогда мы пойдем впереди.

Далзель улыбнулся:

– Да. Они не предусмотрели такой возможности.

– Поднимай людей, – скомандовал Кайрик, набрасывая окровавленный плащ на плечи.

Но лейтенант не двинулся с места.

– И еще кое-что.

– Что же? – сердито спросил Кайрик, подбирая с земли седельные сумки.

– Сегодня утром караульный видел, как по дороге проследовал отряд из сорока хафлингов. Они не заметили нас, но караульный считает, что хафлинги искали наши следы.

– Хафлинги? – удивился вор.

– Да. Они в полудне пути впереди. Но в любой момент могут понять, что упустили нас, и повернуть назад.

Кайрик снова выругался. Ему не нравилась перспектива оказаться между хафлингами и кормирцами. С хафлингами он бы еще смог совладать, но стычка с ними отвлечет его.

Снова раздался душераздирающий вопль Фэйна. Повторенный горным эхом, он заставил содрогнуться обоих мужчин. Ввиду возможной угрозы со стороны кормирцев и хафлингов стало ясно, что раненого придется заставить замолчать.

– Вечером, – хитро прищурился Кайрик, на миг позабыв о Фэйне, – пошли несколько человек вперед, чтобы оставить ложный след. Пусть он заведет хафлингов к нашим друзьям из Темной Твердыни.

Данзель ухмыльнулся:

Вы читаете Глубоководье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату