тебя, тоже.

Рикус нахмурился. — Что ты имеешь в виду?

— Только после того, как Агис умер, я поняла, насколько он был необходим мне.

— А во мне, значит, ты не нуждаешься? — спросил Рикус, весь переменившись в лице.

Садира слабо улыбнулась. — Я не это имела в виду, — сказала она. — Но есть еще кое-кто, кто нуждается в тебе. А ты нужен им.

— Если ты говоришь о Нииве…

— Не только о Нииве, — сказала Садира.

— Это бессмысленно, — сказал Рикус. Он отпустил ее руку. — Если ты думаешь, что можешь говорить за Нииву…

— Я ничего не решаю за Нииву, — прервала его Садира. — Но я знаю, в чем она — и Ркард — нуждаются.

Рикус отвернулся, недовольный. — То, что им нужно от нас, чтобы мы схватили Тихиана и вернулись обратно к ним, — сказал он, делая первый шаг. — Если ты снова в состоянии двигаться, давай-ка поторопимся.

Садира пристроилась за спиной мула. Она сконцентрировалась на том, чтобы идти за ним след в след, и так, ровным шагом, они пересекли равнину. Когда они подошли к утесу, стало ясно, что его отвесная поверхность рождена не природой, а является стеной, составленной из блоков гранита, больших как дом, которые прилегали друг к другу так плотно, что между ними нельзя было воткнуть даже лезвие кинжала. Грохочущие молнии били вниз, в верхние части стены, из пепельно-красных туч, нависших над крепостью, а ее вершина терялась в этих самых тучах.

— Я не верю, чтобы Тихиан смог пролететь над стеной, — сказала Садира. -С линзой или без нее, но если бы одна из этих молний попала в него, он него осталась бы только кучка золы.

— Согласен, скорее всего он прошел здесь.

Мул указал вниз, на основание стены, где черный круг тоннеля уводил внутрь, в темноту. Они направились к кругу. Вскоре они увидели, что он был абсолютно круглый, с гладкими концами и похожими на черное стекло стенами. Он вел в самое сердце гранитного блока, и был такой длинный, что свет с той стороны казался не больше, чем размытым пятнышком.

Вслед за Рикусом Садира полезла в туннель.

Когда они вылезли с другой стороны, волшебница увидела, что они оказались в уголке того, что еще недавно было лесистым парком, хотя теперь уже и не походило на парк. Было видно, что по нему прошелся огненный шар, оставшиеся деревья стояли голые, без листьев и дымились. Среди их чернеющих стволов валялись сотни закопченых скелетов, от их сгоревших копий остались только расколотые обсидиановые наконечники.

— Кто бы это ни был, для Тихиана и линзы они не соперники, — заметил Рикус.

— Все это выглядит так, что они даже не замедлили его. — Садира указала вперед, где энергия, выходившая из Черной Линзы, продолжала разрывать штормовые тучи наверху. Черный столб казался только чуть-чуть ближе, чем он был, когда они начали свой путь через равнину. — Нам лучше поторопиться.

Пробравшись через разоренный парк, они вышли на прямой как стрела бульвар, ведущий в самое сердце города. Волшебнице он показался невероятно длинным, он шел через бесконечные арки и своды, не имевшие никакой другой цели, кроме хвастовства и украшения. Сотни и тысячи момументов суровых воинов или мудрых бюрократов стояли вдоль огромной улицы. Учитывая мягкий свет золотых лун, здания отбрасывали вдоль улицы странно резкие тени. За статуями поднимались высокие башни и чернеющие магазины великого и старинного города, хотя их острые, приземистые формы скорее умаляли впечетление, чем его подчеркивали.

Граждане города, по меньшей мере те, которых видела Садира, взбунтовались. Испуганные аристократы, одетые в костяные доспехи, носились по улицам, сражаясь обсидиановыми мечами и топорами с бандами рабов, одетых в конопляные набедренные повязки и вооруженных кусками дерева. Здесь и там небольшие группы воинов пытались перейти в контнаступление против восставших, но рабов было слишком много, и Садира знала, что рано или поздно они перебъют всех вольных горожан.

Рикус и Садира пустились в путь по шумной улице, мул использовал рукоятку топора, чтобы рассеять толпу, а волшебница не спускала глаз с черного столба энергии.

Хотя Тихиан, и, возможно, короли-волшебники были слишком далеко впереди, чтобы она могла их видеть, Садира не сомневалась, что легко найдет их. Щель в облаках шла в точности над главной улицей, и, как стрела, указывала прямо вперед.

— Что-то во всем этом есть странное, — сказала Садира, держась позади могучей спины мула. — Похоже на то, что город восстал уже достаточно давно. Но как рабы так быстро узнали, что Дракон мертв? Но даже если и узнали, как они смогли так быстро взбунтоваться против своих хозяев?

Мул пожал плечами. — Короли-волшебники были очень обеспокоены тем, что Тихиан собирался принести линзу в город. Может быть это как-то связано, — сказал он. — Но какая разница, пусть рабы сражаются за свою свободу.

Садира покачала головой. — Восстание — только симптом. Если бы этот бунт по настоящему заботил королей-волшебников, по всей улице не осталось бы ни одного живого раба.

Пока пара шла вниз по бульвару, время от времяни на нее налетали или возбужденные восстанием рабы, или испуганные аристократы. Когда на них нападали рабы, Рикус просто разоружал их и раскидывал по сторонам. Но когда обезумевший аристократ пытался напасть на них, Рикус и Садира не колеблясь убивали его, счастливые помочь освобождению города.

Тем не менее, вскоре они наткнулись на трех странных существ, которые возглавляли группу из дюжины рабов и представительного темплара. Существа напоминали древних халфлингов из Синей Эры, за исключением того, что они были частично тенями, а частично из плоти и крови. У первого была материальная голова и теневое тело, другой имел твердые ноги и руки, а все остальное — тень. Третий был разделен напополам в центре, одна половина тень и вторая — твердая.

Когда первый из полу-теней увидел Рикуса и Садиры, он что-то сказал на странном языке города. Хотя Садира не поняла ни слова, волшебница узнала голос.

— Кидар!

Халфлинг подвел своих двух товарищей и группу рабов к ним. — Самое умное, что вы могли сделать после убийства Борса, — сбежать отсюда, — сказал он. — Раджаат не переносит полукровок, вроде тебя или твоего мужа.

Рабы разделились, приготовясь напасть на Рикуса и Садиру со всех сторон. Большинство было вооружено деревянными палками, но у троих были обсидиановые топоры, а у одного даже стальной меч.

— Убирайтесь отсюда! — Рикус выразительно махнул своим топором. — Будет очень жаль, если я вас всех поубиваю.

Рабы что-то залопотали между собой, также неспособные понять его, как и он них.

— Отзови их, Кидар, — приказала Садира, опуская одну руку в карман платья, а ладонь другой направляя к земле, чтобы собрать энергию для заклинания. — Иначе мы убъем их всех и тебя впридачу.

Кидар прошипел что-то рабам на их языке, и те бросились вперед. Восемь устремилось к мулу, а остальные четверо повернулись и в обход направились к Садире. Волшебница увидела, как Рикус махнул своим, позаимствованным у Ниивы, топором и опустил его плоской стороной на череп человека, державшего в руке меч. Раб без сознания рухнул на землю, а мул, продолжая движение, обрубил рукоятки двух обсидиановых топоров своим стальным лезвием. Одновременно он со страшной силой ударил ногой в грудь третьего обладателя топора, послав того кувыркаться по земле, но потом вся свора насела на него.

Проскользнув мимо Рикуса четверка рабов напала на Садиру. Та вытащила руку с горстью песка из кармана и широко махнула ей в воздухе, проговорив заклинание. Завораживающий золотой свет вспыхнул на песчинках, приковав к себе взгляды троих мужчин. Когда песчинки упали на землю, все трое упали и мгновенно заснули.

Выругавшись на языке Ур Дракса, который Садира не понимала, четвертый, который оказался

Вы читаете Лазоревый шторм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×