она увлеклась своим боссом.

Элисса натянула одеяло до подбородка. Что же ей теперь делать?

За последние несколько минут она нарушила два самых важных правила, которые сама для себя установила. Она позволила коллеге по работе увидеть ее слабость и, можно сказать, бросилась ему на шею, когда он предложил ее утешить.

Девушка тяжело вздохнула. Ее расставание с фирмой «Скерритт и Кроу» стало неминуемым.

Закрыв глаза, она попыталась не думать об ущербе, который нанесла своей профессиональной репутации, и заставила себя расслабиться. Вероятно, она не сможет заснуть, но, по крайней мере, на этот раз не будет всхлипывать, как маленькая девочка, когда вернется Кейлеб.

Ее разбудил телефонный звонок, но ей показалось, что прошло всего несколько минут. Кто мог звонить в такой поздний час?

— Алло?

Мертвая тишина в трубке.

— Алло, говорите. Я слушаю вас, — нетерпеливо бросила она.

— Кто это? — раздался сонный голос Кейлеба.

Элисса резко вдохнула и взглянула на соседнюю кровать. Очевидно, она проспала больше, чем ей казалось. Он не только вернулся в номер, но и заснул, так же крепко, как она.

— Мисс Меррик? — раздалось в трубке.

— Да. — Она посмотрела на электронный будильник. — Кто это и почему вы звоните в два часа ночи?

— Это Кларенс Нортон, Эй Джей… простите, мисс Меррик. Извините, что я вас разбудил, — виноватым голосом произнес охранник из «Скерритт и Кроу». — Телефонист мотеля должен был соединить меня с номером мистера Уокера. Видимо, перепутал и соединил с вашим. Простите меня ради бога. До свидания. Спокойной ночи!

— А что, возникла какая-то проблема?

— Нам позвонили из полицейского участка и сообщили, что в здании компании сработала сигнализация, — объяснил он. — Они просили, чтобы я приехал и впустил их. Они должны осмотреть помещения.

— Значит, дверь не взломана?

— Нет, — заверил ее Кларенс.

— Что происходит? — Кейлеб отбросил одеяло и сел. — Дай мне телефон.

Элисса подняла палец, чтобы он замолчал, но было слишком поздно. Кларенс уже услышал голос Кейлеба.

— Э-это голос мистера Уокера? — Судя по тону, охранник был потрясен.

Элисса молча, отдала телефон Кейлебу.

Ее худший кошмар только что сбылся. Кларенс Нортон был самым большим сплетником в Альбукерке. Послезавтра, когда они с Кейлебом вернутся в офис, все в «Скерритт и Кроу» будут знать, что они провели эту ночь вместе.

Глава четвертая

Кейлеб взглянул на женщину, молча сидевшую на пассажирском месте. Если не считать ответов на прямые вопросы, Элисса не сказала почти ни слова после их поцелуя прошлой ночью.

— Я уверен, что мистер Санчес и миссис Бейли станут нашими клиентами, — сказал он, пытаясь вовлечь ее в беседу.

Она кивнула.

— Похоже на то.

— Ты лично займешься их делами или передашь кому-нибудь другому?

— Может быть, передам Ричарду Хеншо или Марле Дэвис.

Она снова замолчала, и он разочарованно выдохнул.

— Поговори со мной, Элисса. Скажи мне, почему ты не хочешь со мной разговаривать. Это из-за того, что случилось прошлой ночью?

Она кивнула, глядя прямо перед собой.

— Я не могу не думать о звонке Кларенса и о слухах, которые наверняка сегодня ходят по офису.

— Тебя волнует, что говорят в офисе? — недоверчиво спросил Кейлеб. Он почти не думал о ночном телефонном звонке. На уме у него был вчерашний поцелуй.

— А тебя разве нет? Кларенс Нортон — самый большой сплетник на этом берегу Миссисипи, и нам не сойдет с рук то, что я была у тебя в номере в два часа ночи. Я уверена, уже все в компании знают, что вчера ночью мы спали вместе.

— Формально мы действительно спали вместе, — усмехнулся Кейлеб. — Только не в одной и той же постели.

— Разумеется, это так. Но неужели ты думаешь, что кто-нибудь этому поверит?

— Ну не знаю. — Он пожал плечами. — По-моему, нам остается только сказать правду. После того, как мы все объясним, каждый сможет сделать собственный вывод.

— Ты прекрасно знаешь, какой вывод они сделают.

— От нас не зависит, что другие о нас думают и говорят, Элисса. — Кейлеб одарил ее, как он надеялся, ободряющей улыбкой. — Но даже если о нас говорят сейчас, то на следующей неделе им надоест, и они станут обсуждать других.

— Надеюсь, ты прав.

— Я уверен…

Он замолчал, заметив, что из-под капота машины струится пар. Взглянув на термометр на приборной доске, он произнес слово, за которое его мать вымыла бы ему рот мылом. Стояла темная, безлунная ночь, а до ближайшей бензоколонки оставалось несколько миль.

— Почему машина дымится? — явно встревожившись, спросила Элисса.

— По-моему, у нас проблемы с радиатором.

— Ужасно. Что ты собираешься делать?

— Надо подъехать к обочине и все проверить.

Десять минут спустя Кейлеб подошел к Элиссе, которая стояла в сторонке, печально глядя на дымящийся двигатель грузовика.

— Сломался шланг радиатора, — сказал он, заметив вопросительное выражение ее лица.

— Как ты думаешь, сможешь починить?

Он отрицательно покачал головой и, вернувшись к машине, захлопнул капот.

— Придется вызвать техпомощь. — Вытаскивая сотовый телефон, он спросил: — Между здешним городом и Сокорро есть еще какой-нибудь город?

Виду Элиссы, был совершенно убитый.

— Нет. А, кроме того, сейчас поздно, и везде уже все закрыто.

Кейлеб набрал номер срочного вызова техпомощи, рассказал, где они находятся и в чем заключается проблема.

— До нас смогут добраться только утром? Что вы имеете в виду?

Элисса съежилась, услышав такое.

— Они будут здесь только утром?

— Извините за неудобство, сэр. В том районе у нас всего одна станция, а дежурный механик уехал по вызову. У него еще три вызова, а потом он сможет подъехать к вам.

Быстро соображая, Кейлеб спросил:

— Вы можете прислать кого-нибудь с автомобилем напрокат?

— Подождите одну минуту, пожалуйста.

— Что он сказал? — взволнованно спросила Элисса.

Вы читаете Инопланетянка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату