Тут он разглядел ее ноги.
– У тебя ненормальные пальцы на ногах, – сказал он.
Лили усмехнулась.
– По мне, они вполне нормальные, – сказала она, покачивая когтями.
У Арти похолодело в животе. Правильно, что ему не нравился лес. Он сейчас же отсюда уйдет.
Но Лили оказалась перед ним раньше, чем он смог сделать шаг.
– Подожди, – сказала она. Крылья ее на мгновение раскрылись, а затем сложились снова. Арти их отнюдь не вообразил.
– Думаю, нам нужно поговорить.
Она была взволнована. И Арти это не радовало. Неизвестно, на что она способна. Какая-то ужасная курица-мутант. Разозлить
– Я зря устроил фейерверк, – выпалил он. – Я все подберу.
Лили покачала головой, и ее блестящие черные волосы рассыпались по плечам и груди.
– Я не о том хочу поговорить. Хотя это, конечно, не очень здорово, потому что сейчас сухо, и ты, похоже, устроил пожар. Но я говорю о другом пожаре, который ты разжег раньше, и хочу знать, сумеешь ли ты с ним справиться. Если нет, я попробую помочь: Я считаю, что отчасти виновата.
На секунду Арти забыл свой страх и поймал себя на том, что уставился на волосы, рассыпавшиеся по груди Лили. Он хотел почувствовать их на ощупь, откинуть их в сторону.
– Ты меня слушаешь? – спросила Лили. – Я говорю о тебе и Кэти. Ты месяц с ней спал, и я хочу знать, представляешь ли ты себе возможные последствия. Не то чтобы это было плохо, я знаю, но вы должны учитывать своих партнеров. Что произойдет, если вас раскроют?
Арти с трудом отвел взгляд от ее грудей:
– Как ты узнала о нас с Кэти?
Лили закатила глаза:
– Арти, погляди. – Она расправила крылья и дважды ими взмахнула, а потом воспарила, и ее когти оказались у Арти перед носом. – Я –
Арти моргнул. На вид когти у Лили ужасно острые. Он гадал, на кого она больше похожа – на женщину или на сову – и ест ли она мышей, отрыгивая потом комочки шерсти и костей.
Или мыши для нее слишком маленькие…
Он решил не рисковать.
– Да, – сказал он, – понимаю.
Лили опять взмахнула крыльями и вернулась на ветку над головой Арти.
– Ты – лживый мешок с дерьмом, – сказала она, – но красавчик. Тогда продолжай. Может, мне лучше поговорить с Кэти. Правда, месяц назад я уже пробовала, но она не стала слушать.
Арти ринулся к дороге, затем смутился и оглянулся. Лили все еще была там.
– Ты же не расскажешь Стиву или Кэролин, правда? – спросил он. – То есть о том… ну ты поняла.
Кажется, Лили загрустила.
– Нет, я бы не стала так делать. Но они в любом случае узнают.
Арти внезапно почувствовал камень в груди.
– Почему ты так решила?
Лили вздохнула:
– Потому что ты неловкий, Арти. Кэти осторожна, потому что не хочет ранить Стивена. Но ты неосторожен, отчасти потому, что хочешь слегка ранить Кэрол ин. Но главным образом потому, что ты неловкий.
Арти оскорбился.
– Да хрен там, – сказал он. – Я был гимнастом в школе. И я знаю, что ты не об этом. Видишь, я не так глуп, как все думают.
– Ладно, мистер Грация, – сказала Лили, – тебе надо потушить пожар. Удачи.
Она снова раскрыла крылья, взлетела сквозь ветви в потоке лунного света и исчезла.
Арти глядел ей вслед. Он разрывался между страхом перед Лили и возмущением: надо же, какая надменная сука. Да как она посмела, богиня она или нет – в любом случае он не религиозен, – говорить ему, будто он хотел вреда Кэролин? Он без ума от Кэролин. А с Кэти все как-нибудь разрешилось бы в свое время. Такие вещи всегда как-то разрешаются.
– Пожар, твою мать, – сказал он.
–
Арти обернулся и увидел, что Клео и Тони бегут к нему через лес. Позади них ярко-оранжевым огнем полыхали кусты.
– Целых два пакета с бутылочными ракетами рвануло одновременно! – крикнул Тони, схватив Арти за руку.
Арти удивился.
– Правда? – спросил он. – Когда?
– Только что, – сказала Клео. – Ты что, ничего не видел и не
Нет. Пока говорила Лили, он не слышал ничего, кроме ее голоса.
– Что нам делать? – испуганно спросил Тони, дергая Арти за руку.
Арти тоже был напуган. Пожар в кустах разрастался.
– Бежим к дому, – сказал он. Больше он ничего не придумал.
Теперь огонь расползался перед дорогой, так что они продирались через лес с полсотни ярдов, прежде чем вышли на гравий. И тут Арти увидел Кэролин и Стивена – те бежали по дороге с огнетушителями. Он им обрадовался.
– Бога душу мать! – завопила Кэролин, подбежав. – Что ты натворил, ты все поджег?
– Это было не нарочно, – сказал Арти.
– Он должен был меня подождать, – сказала Клео.
Ставен еле успел сказать:
– Ты берешь на себя кусты, а я ракеты, – а потом ринулся по дороге туда, где еще искрились, свистели и взрывались пылающие коробки.
– Где ты взяла огнетушитель?
– В своем багажнике, – сказала Кэролин, направляясь в лес к горящим кустам. – Именно там, где ты прятал свои игрушки.
– Как ты о них узнала? – сказал Арти, следуя за ней.
– Потому что ты скрытен, как мусоровоз.
Они добрались до края пожара, который теперь расходился по изогнутой линии длиной в пятнадцать ярдов. Кэролин начала поливать огнетушителем по этой линии, и языки пламени стали меркнуть в белых облаках.
– Прости, – сказал Арти.
Кто-то хлопнул его по плечу. Он обернулся и увидел Хэлли.
– Не извиняйся, – сказала она, сунув ему в руки совок. – Лучше засыпь все землей, и, может, мне не придется вызывать добровольную команду пожарной охраны.
– Куда пошли дети? – спросила Кэролин.
– Я оставила их с Джеком, – сказала Хэлли. – Но если вы, ребята, считаете, что контролируете ситуацию, то я пойду и за ними присмотрю. Луна встает, и Джековы странности входят в апогей. То есть он очарователен в голом виде, но пока я совсем не хочу, чтобы мои дети подверглись столь мощному напору очарования.
Арти сковырнул немного земли и бросил ее на обугленный куст, который Кэролин только что погасила.
– Не волнуйся, мы справимся, – сказал он. Ему полегчало. Пожар и впрямь не его вина и не столь уж