восстановить российскую литературу, вознамерилась издавать от Академии журнал. Козодавлев тотчас принес ей, без авторского соизволения, сие стихотворение для помещения в том журнале, который назван 'Собеседником'. Княгиня, не сказав никому ни слова, приказала в нем оное напечатать и в первое воскресенье, в которое она обыкновенно езжала к императрице для поднесения ей об Академии своих рапортов, поднесла и тот журнал, на первой странице которого помещена сия ода. В понедельник поутру рано присылает императрица к ней и зовет ее к себе. Княгиня приходит, видит ее стоящую, расплаканную, держащую в руках тот журнал; императрица спрашивает, откуда она взяла сие сочинение и кто его писал. Княгиня сначала испугалась, не знала, что отвечать; императрица ее ободрила, сказав: 'Не опасайтесь; я только вас спрашиваю о том, кто бы меня так коротко знал, который умел так приятно описать, что, ты видишь, я, как дура, плачу'. Княгиня ей сказала об имени автора и все, что могла, об нем хорошего. Несколько дней спустя, когда автор обедал у начальника своего, кн. Вяземского, скоро после обеда сказывают ему, что почтальон принес ему конверт; он принимает, видит надпись: 'Из Оренбурга от Киргизской царевны к Мурзе'. Он догадывается, развертывает конверт и находит в нем золотую табакерку, осыпанную бриллиантами, и в ней 500 червонных; он приходит к князю, спрашивает его, прикажет ли он присланный ему подарок принять; он, взглянув суровым видом, спросил: 'Какой?' Автор показывает; князь приметил, что табакерка была новой французской работы, понял, от кого она прислана, сказал: 'Возьми, братец, когда жалуют', Между тем княгиня Дашкова уведомила его, что то сочинение она поднесла императрице: чрез несколько дней приказано было сочинителя представить государыне, и с тех пор стал он ей как сочинитель известен, и поднялось на него гонение от вельмож или, лучше сказать, от одного Вяземского, которому чрезвычайно досадно стало, для чего он без его покровительства стал известен императрице, ибо ничем его раздражить столько было не можно, кек если кто без его предводительства был замечен и познаем государыней. «…»

ВИДЕНИЕ МУРЗЫ

«…» И а теремов своих янтарных // И сребро-розовых светлиц. - В Царском Селе была одна комната убрана вся янтарем, а другая розовая фольговая с серебряною резьбою.

Как будто us улусод дальных. - Улусом называется селение кочующих народов или несколько кибиток в совокупности, на удобном месте поставленных.

Украдкой от придворных лиц. - Императрица притворялась, что будто не к ней относится вышеупомянутое сочинение 'Фели-ца', и для того подарок к автору послан был без огласки.

За россказни, га растабары… // И в досканцах червонцы шлют. - Отношение к тому, что ва упомянутые стихи, или вирши, прислан был вышесказанный подарок. В старинные времена в России табаку не нюхали и потому табакерок не знали, а употребляли наместо их так называемые досканцы, в которых сохраняли мушки, булавки и тому подобные к женским уборам принадлежащие мелочи.

…и жрицей очутилась // Или богиней предо мной. - Вся сия картина по самый стих: 'Держал, как будто бы уснув' - подлинный список с портрета покойной императрицы, писанного г. Левицким, - изобретения г. Львова.

Иа черно-огненна виссона // Висел на левую бедру. - Описание Владимирского ордена, который императрица, по написании ее учреждения о губерниях, яко награду ва труды свои на себя наложила, объявив себя гофмейстером сего ордена.

Сафиро-светлыми очами… // Богиня на меня воззрела. - Отношение к тому, что, как выше сказано, представлен был автор императрице в воскресный день, в кавалергардской комнате, при множестве арителей; то, подойдя к нему, в нескольких шагах остановилась и, осмотрев быстрым взором с ног до головы несколько раз автора, подала, наконец, ему руку. Сего величественного вида не мог он никогда забыть: 'Пребудет образ веек во мне, // Она который впечатлела'.

Вострепещи, Мурза несчастный! - Выше сказано, императрица притворилась, будто не разумела, что в оде 'Фелице' похвалы к ней относились, а для того и показывала вид важный, что будто она удивляется смелости, с какой сие сочинение написано, и полюбопытствовала видеть автора.

Довольно без тебя людей… // И от сатир щититься злых! - Пиит сими стихами дает императрице знать, что и без ее притворства многие на него разгневались из вельмож за сии стихи; а особливо, когда она каждому послала по экземпляру, подчеркнув те строки, что до кого относится. Многие происходили толки, и, словом, по всему государству был великий шум.

И словом: тот хотел арбуза, // А тот соленых огурцов. - Сие относится на прихотливый нрав кн. Потемкина, который тогда только и был доволен, когда чего дожидался, а как скоро получал, то опять находился в скуке: он нередко посылывал нарочных курьеров по империи, как то: в Москву и в другие города за арбузами, за солеными огурцами и проч.

И что не из чужих амбаров // Тебе наряды я крою. - Сим показывает автор, что ниоткуда он не занимал мысли свои, писавши сии стихи, как из ее добродетели.

НА ВЗЯТИЕ ИЗМАИЛА

Из трехсот жерл огнем дышали. - Тремястами путчами Измаильская крепость была обороняема.

Нет! свыше пастырь вдохновенный // Пред ними идет со крестом.. - «СПробел» полку священник «пробел» взошел первый со крестом на стену.

Всяк Курций, Деций, Буароз. - Первый - всадник римский, бросившийся в разверстую бездну, чтоб угишить в Риме моровое поветрие; второй - полководец римский, бросившийся в первые ряды, чтоб одержать победу над неприятелем; третий - капитан французский, взлез во время бури на скалу вышиною в 80 сажен по веревочной лестнице и взял крепость. Читай о нем в 'Записках' герцога Сгалли во второй книге, в 6 части.

Горой он море запрудил. - Александр Великий, отправившийся для покорения Персии, когда не мог взять на пути лежащего города Тира, то чтоб ближе подвесть стенобитные машины или тараны, запрудил он Тирский залив и взял город приступом,

Я вижу страшную годину: // Его три века держит сон. - Воспоминание несчастного для России времени, когда она около трехсот лет страдала под игом татар.

Как зверь, его Батый рвет гладный. - Царь татарский, потомок Чингисхана, который покорил Россию.

Как змей, сосет лжецарь коварный. - Ложный Димитрий, или Гришка Отрепьев, который принимал на себя имя царевича Димитрия Иоанновича,

Монархий света разрушитель // Простерся под его пятой. - Разрушили римскую монархию племена татарские и прочие северные обитатели, которые покорены напоследок россиянами. .Лишь твой орел луну затмил. - Герб российский - орел, а турецкий - лупа.

«…» Вселенной на среду ступаешь. - Под сим разумеется Византия, или Константинополь, почитавшийся древними за ценгр земной.

Под ним плызут дремучи рощи. - Под парусами многие суда или флоты.

Как. сосна, рында обожжена. - Рында, дубина или палица, орудие древних княжеских придворных, которые и сами назывались рындами.

«…» Пророки, камни, возглашают. - В Византии находятся камни с надписями древних восточных народов, которые пророчествуют о взятии северными народами Константинополя; мистики находят о том пророчество и в самом священном писании.

Темиров попирать ногою. - Темир, или Темир-Аксак, железная нога, был завоеватель большой части

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату