31

Куадрилья призраков.

32

Чаровник.

33

Верхушка горба на шее быка.

34

До свидания.

35

Народный танец.

36

Рис по-валенсийски.

37

Матадор.

38

Поэма Федерико Гарсиа Лорки «Плач по Игнасьо Санчесе Мехиасе», 1935 г.

1

Напоминает по вкусу херес.

2

Принц — титул члена царствующего дома или владетельного князя.

3

В США компартия в 60-е гг. не считалась нелегальной, но фактически была под запретом, ибо в 1954 г. принят закон «о контроле над коммунистической партией».

4

Тайвань (Формоза) — остров у юго-восточного побережья Китая. После провозглашения КНДР в 1949 г. власть на острове принадлежит гоминьдановской администрации.

5

Альпак — тонкая плотная шелковая ткань.

6

Помощник шерифа.

7

Лобби — агенты контор крупных монополий при законодательных органах США, оказывающих в интересах этих монополий воздействие на законодателей в пользу того или иного решения при принятии законов, размещении правительственных заказов и т. п..

8

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×