31
Куадрилья призраков.
32
Чаровник.
33
Верхушка горба на шее быка.
34
До свидания.
35
Народный танец.
36
Рис по-валенсийски.
37
Матадор.
38
Поэма Федерико Гарсиа Лорки «Плач по Игнасьо Санчесе Мехиасе», 1935 г.
1
Напоминает по вкусу херес.
2
Принц — титул члена царствующего дома или владетельного князя.
3
В США компартия в 60-е гг. не считалась нелегальной, но фактически была под запретом, ибо в 1954 г. принят закон «о контроле над коммунистической партией».
4
Тайвань (Формоза) — остров у юго-восточного побережья Китая. После провозглашения КНДР в 1949 г. власть на острове принадлежит гоминьдановской администрации.
5
Альпак — тонкая плотная шелковая ткань.
6
Помощник шерифа.
7
Лобби — агенты контор крупных монополий при законодательных органах США, оказывающих в интересах этих монополий воздействие на законодателей в пользу того или иного решения при принятии законов, размещении правительственных заказов и т. п..
8