Бринн наклонилась вперед. Мишель, конечно же, права. В этом темном месте, куда сквозь тысячи веток и оставшихся с осени листьев чуть проникал лунный свет, крохотный кусочек металла разглядеть невозможно. А свет зажигалки Харт заметит издалека, как сигнальный фонарь на крыше небоскреба.

Но ей снова пришли на ум слова, которые она столько уже раз повторяла той ночью: у них нет выбора.

— Возьми ее. — Бринн протянула зажигалку Мишель.

— Обойди листья, — показала она на противоположную сторону кучи. — Держи ее как можно ниже и води над поверхностью.

Мишель переместилась в указанное место и прошептала:

— Готова.

— Включай!

Щелчок, и расцвел язычок пламени. Свет оказался даже ярче, чем Бринн ожидала. Его наверняка можно было заметить ярдов за сто.

Бринн подалась вперед и осматривала листья, постепенно подбираясь все ближе.

Есть! Что-то блеснуло. Но что? Бринн осторожно протянула руку и подняла маленькую веточку с прилипшим птичьим пометом.

Второй обманный проблеск дала вкрапленная в камне слюда.

И все же в конце концов Бринн заметила серебристый отсвет в ночи, исходивший с полусвернувшегося дубового листа. Она аккуратно взяла иголку и сказала Мишель:

— Все, можно выключать.

Окрестности снова погрузились во мрак, ставший даже гуще, потому что глаза успели привыкнуть к свету. И Бринн еще острее почувствовала их уязвимость. Двое мужчин могли сейчас идти прямиком к ним, и она бы их не увидела. Только треск ветки под ногой или шуршание листьев способно выдать приближение врага.

Мишель склонилась к ней.

— Нужна моя помощь?

— Пока нет.

Девушка уселась на землю, скрестив ноги, и достала пакет с печеньем. Она предложила его и Бринн, которая съела несколько штук и принялась стучать обратной стороной лезвия по иголке. При этом она дважды угодила себе по пальцу, морщась от боли. Однако стучать не прекращала, и, как свет от зажигалки, звенящий звук — тин, тин, тин, — казалось, разносился на мили вокруг.

После бесконечных пяти минут она сказала:

— Давай теперь попробуем. Нужна какая-нибудь нитка. Желательно тонкая.

Им удалось вытащить шерстинку из лыжной куртки Бринн и примотать иголку к небольшой веточке.

Бринн вылила из пузырька остатки спирта, наполовину наполнила его водой и, запустив внутрь веточку с иголкой, положила его набок. Включив зажигалку, женщины напряженно всматривались внутрь бутылочки. Кусочек дерева медленно повернулся влево и замер.

— Действует! — радостно прошептала Мишель и, наверное, впервые за эту ночь улыбнулась.

Бринн посмотрела на нее и ответила на улыбку. «Черт побери! — подумала она. — А ведь действительно сработало».

— Да, но где север, а где юг?

— В этих местах возвышенности обычно располагаются с западной стороны. Значит, они должны быть слева от нас.

Они выключили зажигалку, и, когда глаза снова привыкли к темноте, Бринн указала на вершину высокого холма в отдалении.

— Следовательно, север там. Пошли в ту сторону.

Бринн закрутила пробку на пузырьке, сунула его в карман и подобрала свое «копье». Они снова двинулись в путь. Время от времени останавливались, вновь проверяя направление. Шагая на север, они рано или поздно выйдут к тропе «Джолиет».

«Даже странно, — размышляла про себя Бринн, — насколько увереннее она себя почувствовала, изготовив эту маленькую игрушку». Кристен Бринн Маккензи больше всего на свете боялась потерять контроль над ситуацией. В начале этой ночи ни о каком контроле не могло быть и речи. У нее не осталось ни телефона, ни оружия. И она, насквозь промокшая, замерзшая и беспомощная, с трудом выбралась из черной озерной воды. А сейчас с импровизированным копьем в руке и «компасом» в кармане она вдруг почувствовала себя такой же уверенной, как герои комиксов, которыми увлекался Джоуи.

Как какая-нибудь «королева джунглей».

«Танец».

Так называл это Харт.

Это было неотъемлемой частью профессии, и Харт не только привык «танцевать», но и достиг в этом деле изрядного мастерства. Умелец же, в конце-то концов.

Месяц назад Харт сидел в кофейне — он не проводил время в барах, вел трезвый образ жизни, — когда услышал голос и поднял взгляд.

— Привет, Харт! Как поживаешь?

Последовало крепкое рукопожатие.

— Отлично. А ты?

— Все о'кей. Послушай, мне нужен кто-то для одной работы. Тебя это не интересует?

— Не знаю. Может быть. Скажи, и давно ты знаешься с Гордоном Поттсом? Небось старые друзья?

— Не такие уж и старые.

— Как вы с ним повстречались?

— Через общего друга.

— Через кого бы это?

— Фредди Ланкастера.

— А, конечно, через Фредди. Как себя чувствует его женушка?

— Вряд ли теперь это узнаешь, Харт. Она ведь умерла два года назад.

— Ох, верно! Память стала ни к черту. Фредди нравится в Сент-Поле?

— В каком Сент-Поле? Он же живет в Милуоки.

— Да, память у меня просто никуда…

«Танец». Он продолжался и продолжался. Так и должно быть.

Только во время их третьей встречи доверие было окончательно установлено, риск подставы определен как минимальный, и тогда «танец» закончился. Они перешли к обсуждению деталей дела.

— Деньги действительно большие.

— Так и есть, Харт. Ну как, возьмешься?

— Рассказывай дальше.

— Вот карта той местности. Это частная дорога Лейк-Вью. А это национальный парк — вся остальная прилегающая территория. Людей там практически не встретишь. А вот план дома.

— О'кей… Дорога мощеная или проселок?

— Проселок… Слушай, Харт, мне говорили, ты хорош. Это верно? Тебя еще называют Умельцем.

— Кто называет?

— Люди.

— Что ж, все правильно. Я — умелец.

— Могу задать тебе вопрос?

— Валяй.

— Мне просто любопытно. Почему ты занялся такой работой?

— Она меня полностью устраивает, — просто ответил он.

— Действительно, похоже на то.

— Так. Какие возможны проблемы?

Вы читаете Брошенные тела
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату