Карранео как на пустое место.
— Вы знаете, где Тревис? — спросила Дэнс, одновременно осматривая дом.
— Нет. И не смейте винить нас за то, что он удумал.
— Он ничего не сделал! — вскрикнула Соня.
— Боюсь, — сказала Дэнс, — что Тревиса опознала жертва сегодняшнего покушения.
Соня хотела возразить, но сдалась, безуспешно пытаясь остановить слезы.
Наскоро обыскав дом, Дэнс и Карранео следов Тревиса не нашли.
— На вас зарегистрирован револьвер, мистер Бригэм. Посмотрите, пожалуйста, на месте ли он?
Боб Бригэм сощурился, словно предчувствуя недоброе.
— Оружие у меня в шкатулке, под замком.
Все согласно требованиям штата Калифорния: если в доме есть несовершеннолетние дети, оружие надлежит хранить запертым.
— Заряжено?
— Ну да. — Боб Бригэм как будто оправдывался. — Знаете, ландшафтникам приходится много ездить по Салинасу. А там банды…
— Проверьте, на месте ли револьвер.
— Сын не возьмет оружие. Не посмеет. Иначе так выпорю его — жопа отвалится.
— И все же проверьте, пожалуйста.
Недоверчиво глянув на агентов, отец Тревиса удалился в глубь дома. Дэнс знаком велела Карранео следовать за мужчиной.
На одной из стен агент заметила несколько семейных фотографий. Она поразилась снимку гораздо более счастливой и молодой Сони Бригэм: стройная симпатичная девушка стояла под ярмарочным навесом, в лавке, которой, похоже, владела до свадьбы. Видимо, на ярмарке она и познакомилась с будущим супругом.
— Как там эта девушка? — спросила Соня. — На которую напали?
— Не знаем.
Из глаз Сони вновь полились слезы.
— Трев трудный ребенок. Иногда психует, но… насчет преступлений вы ошибаетесь, очень. Точно говорю!
Когда приходит подобная беда, с отрицанием справиться очень сложно. Трудно пробиться через барьер этой эмоциональной реакции.
В гостиную вернулся Боб Бригэм в сопровождении юного агента. На его румяном лице ясно читалась обеспокоенность.
— Револьвера нет.
Дэнс тяжело вздохнула.
— Вы, случайно, не перепрятали его?
Бригэм-старший покачал головой, стараясь не смотреть в глаза жене.
— Ну и какая польза тебе от оружия? — робко произнесла Соня.
Муж не обратил на нее внимания.
— Где Тревис обычно любит прятаться? — спросила Дэнс. — Или любил, в раннем детстве?
— Нигде, — ответил отец. — Он просто исчезал. Но куда — черт его знает.
— Друзья у него есть?
— Откуда! — резко произнес Бригэм. — Он же от компьютера не отрывается, из Инета не вылазит…
— Постоянно в сетке, — подтвердила мать Тревиса. — Постоянно.
— Позвоните, если Тревис объявится. Не заставляйте его сдаваться, не отбирайте оружие. Просто позвоните нам. Для его же блага.
— Да-да, — пообещала мать. — Обязательно позвоним.
— Сын сделает, как я скажу, — произнес Бригэм-старший. — В точности как отец велит.
— Боб…
— Тихо ты.
— Сейчас мы обыщем комнату Тревиса, — предупредила Дэнс.
— Им можно? — Соня кивнула на ордер.
— Они могут, на хрен, все забрать. Все, что выведет их на Тревиса, пока он не втянул нас в беду.
Бригэм закурил и бросил в пепельницу спичку, которая оставила в воздухе дымную дугу. Соня поникла, поняв, что защитников у сына не осталось.
Сняв с пояса рацию, Дэнс вызвала помощников шерифа. Один из них доложил, что на заднем дворе нашел любопытную вещь. Потом он, в резиновых перчатках, проследовал в гостиную и показал оружейную шкатулку. Замок на ней был разбит.
— Нашли в кустах позади дома. И еще вот это. — Помощник шерифа показал пустую коробку из-под патронов «ремингтон» калибра 38.
— Мое, — пробормотал отец Тревиса. — Мои вещи.
В доме повисла мертвая тишина.
Затем агенты вошли в комнату Тревиса. Натягивая перчатки, Дэнс сказала Карранео:
— Постарайся найти все, что выведет на друзей: адреса, названия мест, где Тревис может зависнуть.
В комнате агенты нашли обычные подростковые вещи: одежду, журналы, DVD, мангу, аниме, игры, запчасти для компьютера, блокноты, альбомы для рисования. До странного мало оказалось музыки и совсем ничего связанного со спортом.
Прищурившись, Дэнс пролистала один альбом и нашла эскизы маски — той самой, которую обнаружили под окном Келли Морган.
Даже от простого эскиза Дэнс вздрогнула.
В шкафу валялись флаконы «Клирасила» и брошюры о способах борьбы с прыщами, о диетах и лекарственных препаратах; отыскалось и средство для дермабразии — удалять шрамы после прыщей. Тревис страдает ими не сильно, однако думает, наверное, что из-за плохой кожи его не любят.
Под кроватью Дэнс нашла сейф. Открыла его ключом из верхнего ящика стола, но вместо порнушки или наркотиков в сейфе хранились… пачки наличных.
— Хм-м-м, — задумчиво изрек Карранео, глянув на деньги через плечо Дэнс.
Около четырех тысяч долларов. Купюры хрустящие, сложены по порядку, словно получены в банке или банкомате, а не от покупателей наркоты. Дэнс присовокупила сейф к уликам — и не потому, что не желала спонсировать побег Тревиса, если парень вернется за наличными. Папаша Бригэм прикарманит денежки при первой возможности.
— Нашел, — сказал Карранео, показывая Дэнс распечатки фотографий: снимки старшеклассниц из школы Роберта Льюиса Стивенсона. Никакой пошлятины, ни задранных юбок, ни кадров из женской раздевалки или душевой.
Выйдя из комнаты Тревиса, Дэнс показала Соне фотографии.
— Вы их знаете?
Оба родителя отрицательно покачали головами.
Дэнс еще раз просмотрела снимки. Одну из девушек она видела прежде — в новостях об аварии девятого июня. Кейтлин Гарднер, единственная — кроме Тревиса — выжившая. Фото было формальнее прочих; Кейтлин отворачивалась от объектива, вежливо улыбаясь. На оборотной стороне лоснящегося листа бумаги остался фрагмент другой фотографии: спортивной команды. Тревис вырезал ее из школьного ежегодника.
Может, Тревис попросил Кейтлин попозировать для фото и девушка отказала? Или парень постеснялся спросить и снял ее сбоку?
Агенты обыскивали комнату еще с полчаса, однако не нашли никаких зацепок. Тревис не вел записных книжек: ни адресов, ни телефонов, ни е-мейлов…
Дэнс захотела проверить ноутбук. Приподняла крышку, и компьютер моментально вышел из режима