Щелчок…

Дэнс поморщилась и вновь вернулась к работе.

Минут через десять на пороге появился Уинстон Келлог. Дэнс жестом предложила ему сесть, и он опустился в кресло. Уинстон даже не переоделся, его одежда была вся в грязи и песке. Он обратил внимание на туфли Кэтрин в пятнах от соленой воды, стоящие у дверей, и указал на свои, затем рассмеялся, заметив десяток пар обуви у нее в стенном шкафу.

– Наверное, из тех, что там, мне ничего не подойдет?

– Извини, – с невозмутимым видом ответила она. – Они все шестого размера.

– А жаль! Вон те лимонного цвета мне как-то особенно приглянулись.

Затем они обсудили отчеты, которые необходимо было написать. В особенности отчет о применении оружия. Кэтрин задалась вопросом, сколько времени Уинстон еще пробудет у них, и поняла, что по крайней мере на четыре-пять дней остаться ему придется в любом случае. Именно такое время потребуется для заполнения, проверки и подтверждения документов о применении оружия.

Подобно самой Дэнс несколько минут назад, Келлог потянулся. На его лице появилась едва заметная гримаса, свидетельствующая о том, что он чем-то обеспокоен. Скорее всего нынешнее беспокойство Келлога было как-то связано с перестрелкой с Пеллом и ее результатами. Сама Дэнс никогда никого не только не убивала, но даже ни в кого не стреляла. Иногда, правда, она участвовала в преследовании опасных преступников, которых в процессе погони убивали. Те, кто оставался в живых, чаще всего попадали в камеру смертников. Тем не менее все это принципиально отличалось от убийства человека собственными руками.

А Келлог совершил такое убийство дважды за относительно короткий промежуток времени.

– И какие у тебя ближайшие планы? – спросила Дэнс.

– Семинар в Вашингтоне по религиозному фундаментализму. В фундаментализме много сходного с сектантством. А потом немного отдохну. Конечно, если обстоятельства позволят.

Он немного расслабился и закрыл глаза.

В этой грязной, непритязательной одежде, со спутанными волосами и щетиной он показался ей по- настоящему привлекательным.

– Извини, – произнес Келлог, со смехом открывая глаза. – Неприлично засыпать в кабинетах друзей. – Улыбка была совершенно искренняя, и то, что беспокоило его несколько минут назад, ушло. – Да, и еще одно. Сегодня у меня много бумажной работы. А вот завтра ты не согласилась бы принять мое приглашение на ужин? То самое, которое, как ты помнишь, должно было последовать потом.

Она медлила с ответом, вспоминая стратегию хитрых подозреваемых: главное – предвидеть вопросы следователя и иметь наготове ответ.

Несмотря на то что Кэтрин часто думала о его возможном приглашении, оно застало ее врасплох.

«И все-таки каков будет ответ?» – спросила она себя.

– Завтра? – повторил Уинстон.

Голос его звучал неуверенно, крайне необычно для человека, который только что покончил с одним из самых опасных преступников в истории округа Монтерей.

«Ты пытаешься увильнуть», – сказала себе Кэтрин. Взглядом она пробежала по фотографиям детей, собак и покойного мужа. Подумала об Уэсе. И ответила:

– Знаешь, завтра будет в самый раз.

Глава 57

– Все закончилось, – очень тихо сообщила она матери.

– Я уже слышала. От Майкла в КБР.

Эди Дэнс вернулась домой в Кармел из-под надежной защиты КБР.

– А наша банда знает?

Кэтрин имела в виду детей.

– Я им преподнесла эту новость в смягченной форме. Сказала примерно следующее: сегодня мама придет домой вовремя, потому что расследование, которое она вела несколько последних дней, наконец-то закончено. Преступника поймали, а вот подробностей я пока не знаю. Примерно так. Мэгс вообще особого внимания на мои слова не обратила. Она занята сейчас более серьезным делом – разучивает новую песню для лагеря. Уэс сразу направился к телевизору, но я попросила Стю поиграть с ним в пинг-понг. И он тут же, похоже, забыл про дело Пелла. Но я недаром употребила слово «похоже».

Дэнс и ее родители всячески старались оградить детей от любых новостей о гибели людей и насилии, в особенности если эти новости имели отношение к работе Кэтрин.

– Я присмотрю за ним. Спасибо, мама.

Затем открыла банку пива, разлила по двум бокалам и один протянула матери.

Эди сделала глоток и вдруг, нахмурившись, спросила:

– А когда вы покончили с Пеллом?

Дэнс назвала примерное время.

– А что?

Взглянув на часы, Эди сказала:

– Я абсолютно уверена, что около четырех – четырех тридцати слышала, как кто-то возится на заднем дворе. Вначале я не обратила на это особого внимания, но потом у меня возникло подозрение, а не мог ли Пелл узнать, где мы живем. И не захотел ли отомстить. И как-то мне сразу стало не по себе. Даже несмотря на то что у нас перед домом дежурил полицейский автомобиль.

Конечно, Пелл не задумываясь перерезал бы им всем глотки, представься ему такая возможность, и планировал сделать нечто подобное, но в данном случае была явная временна?я нестыковка: к тому моменту, о котором говорила ее мать, Пелл был уже в доме Мортона Нэгла или по дороге к нему.

– Возможно, это был не он.

– Да, может быть, просто кот. Или собака Перкинсов. Им нужно получше за ней присматривать. Я поговорю с ними.

Кэтрин собрала детей и отправила на улицу. Там уже ждали собаки. Затем обняла отца, и они стали обсуждать планы на воскресенье, на которое была намечена праздничная вечеринка в Морском клубе по поводу дня рождения Стюарта. Дэнс должна была выступать в роли личного шофера своих родителей, дабы они могли не ограничивать себя в количестве любимого ими шампанского и пино-нуар. Она подумала было о том, чтобы пригласить Уинстона Келлога, но потом решила подождать, посмотреть, как пройдет их завтрашняя встреча.

Дэнс вспомнила об ужине и ощутила острое нежелание что-либо готовить.

– Ребята, вы не против блинчиков в «Бэйсайде»?

– Угу! – отозвалась с улицы Мэгги.

И громко начала рассуждать о том, с каким сиропом она их будет есть. Уэс тоже обрадовался, но свою радость выразил значительно более сдержанно.

Когда приехали в ресторан и уселись за столик, Дэнс напомнила сыну, что на нынешней неделе его черед выбирать, как им провести приближающийся воскресный день.

– Итак, какие у нас планы? Кино? Путешествие?

– Пока не знаю. – Уэс долго рассматривал меню.

Мэгги настаивала на том, чтобы заказать блинчики и для собак. Дэнс попыталась объяснить ей, что подобная еда не слишком большой деликатес для их домашних любимцев и что они покормят их чем-нибудь более подходящим по возвращении домой.

Когда наконец принесли большие тарелки с горячими блинчиками, Уэс спросил:

– Ты слышала о фестивале? О яхтах?

– Яхтах?

– Дедушка нам говорил про парад яхт в заливе и про концерт. В Кэннери-Роу.

Вы читаете Спящая кукла
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×