– Брось нож!
Дуло плотно прижато к шее. Пелл почувствовал, что тот, кто держит оружие, в любой момент готов нажать на курок. Он шумно выдохнул. Нож с грохотом упал на пол. Рядом с Пеллом молодой латиноамериканец, полицейский в штатском, пристально смотрит на него, сжимая в руке рацию.
– Говорит Хуан Миллер. Кэтрин, ты меня слышишь?
– Продолжай! – Женский голос в рации.
– Говорит одиннадцать-девять-девять. Мне необходима немедленная помощь у пожарного выхода на первом этаже напротив камеры временного содержания. Два охранника серьезно ранены. Девять-четыре- пять, пришлите «скорую помощь». Повторяю, я одиннадцать-девять-…
В это мгновение взорвался бензобак самой близкой к двери машины. Оранжевый язык пламени ворвался внутрь.
Полицейский пригнулся.
Но не Пелл. Пламя опалило ему бороду, лизнуло щеки, однако он не шелохнулся.
Глава 4
Кэтрин Дэнс кричала в свою «Моторолу»:
– Хуан, где Пелл?.. Хуан, отвечай. Что происходит?
Никакого ответа.
Одиннадцать-девять-девять – код дорожного патруля, который известен всем работникам правоохранительных органов Калифорнии. Он означал, что сотруднику полиции необходима немедленная помощь.
И тем не менее никакого ответа.
Начальник отдела безопасности здания судебных заседаний, седой, стриженный под ежик отставной коп, просунул голову в кабинет прокурора.
– Кто руководит расследованием? Кто главный?
Сандовал бросил взгляд на Кэтрин:
– Вы.
Дэнс никогда раньше не сталкивалась с подобной ситуацией: побег преступника масштаба Дэниэла Пелла с использованием зажигательной бомбы. Но впрочем, ей вообще ничего не было известно о подобных случаях на полуострове. Кэтрин, конечно, могла координировать действия полиции до тех пор, пока кто-то из управления шерифа или дорожного патруля не примет на себя руководство. Но необходимо было действовать быстро и решительно.
– Хорошо, – откликнулась она. И попросила руководителя службы безопасности немедленно направить дополнительную охрану вниз и к выходам.
Снаружи послышались крики. Люди бежали по коридорам. Трещали рации.
– Посмотри! – Ти-Джей кивнул в сторону окна, за которым из-за черного дыма практически ничего не было видно. – Черт!
Несмотря на пожар, который к этому времени мог уже охватить и здание, Кэтрин Дэнс решила остаться в кабинете Алонсо Сандовала. Нельзя терять времени на переход и эвакуацию. Если огонь перекинется на внутренние помещения, можно выпрыгнуть из окон на крыши автомобилей на передней стоянке, расположенной десятью футами ниже. Она вновь попыталась дозвониться до Хуана Миллера. И опять никакого ответа ни по телефону, ни по рации. Кэтрин обернулась к начальнику службы безопасности:
– Необходимо провести обыск всех помещений в здании.
– Да, мэм.
– Если ему удастся ускользнуть, придется выставить дорожные посты, – обратилась Дэнс к Ти-Джею. Она стянула пиджак и бросила на спинку стула. Под мышками у Кэтрин образовались большие пятна от пота. – Здесь, здесь, здесь… – Она громко ударяла короткими ногтями по ламинированной карте Салинаса. Не сводя глаз с тех мест, на которые она указывала, Ти-Джей звонил в дорожный патруль, в управление полиции штата и в офис шерифа.
Прокурор Сандовал мрачно взирал на погруженную в облако черного дыма стоянку. На оконном стекле сверкали блики от языков пламени. Прокурор молчал. Поступали новые сообщения, но упоминаний о том, что в здании или на улице обнаружен Пелл, среди них не было.
Так же как и упоминаний о Хуане Миллере.
Через несколько минут вернулся начальник службы безопасности с перепачканным сажей лицом. Он громко кашлял.
– Огонь удалось взять под контроль. Горело в основном снаружи. – И после короткой паузы добавил дрогнувшим голосом: – Сэнди… я должен сказать тебе, Джим Бакстер мертв. Охранник из «Капитолы» тоже. Оба зарезаны. Пеллу каким-то образом удалось заполучить нож.
– Нет! – прошептал Сандовал. – О нет!..
– А Миллер? – спросила Кэтрин.
– Возможно, преступник взял его в заложники. Мы нашли рацию. Предположительно его. Но не можем установить, куда направился Пелл. Кто-то открыл задний пожарный выход, но там еще несколько минут назад повсюду бушевал огонь. Пелл не мог выйти через него. Единственная альтернатива – пройти через здание, но его в тюремной одежде тут же заметят.
– Если только он не успеет переодеться в костюм Миллера, – парировала Дэнс.
Ти-Джей бросил на нее мрачный взгляд. Оба прекрасно понимали, что предполагает такой вариант.
– Передайте всем, что на нем может быть темный костюм и белая рубашка. – Миллер намного выше Пелла. – Штанины на брюках скорее всего закатаны.
Начальник отдела безопасности по рации передал все своим подчиненным.
Подняв голову от телефона, Ти-Джей крикнул:
– Машины уже выехали! – Он махнул в сторону карты. – Полиция штата наскребла полдюжины патрульных машин и мотоциклов. В течение ближайших пятнадцати минут они перекроют основные шоссейные дороги.
Им помогало то, что Салинас не очень большой город – всего 150000 жителей – и при этом сельскохозяйственный центр (его еще иногда называют Салатницей страны). Большую часть прилегающей к городу территории занимали салатные, ягодные, капустные, шпинатные и артишоковые плантации, а это означало, что путей для бегства там не так уж и много. Растения на здешних плантациях низкорослые, и Пелл среди них сразу же бросится в глаза.
Дэнс приказала Ти-Джею направить снимки Пелла полицейским, которые будут блокировать дороги.
Что еще она может сделать? Кэтрин сжала свою косичку, заканчивавшуюся красным эластичным бантиком, который сегодня утром завязала энергичная Мэгги. Такая у них с дочерью существовала традиция: каждое утро девочка подбирала цвет банта или какого-то другого украшения, вплетавшегося ею в материнские волосы. И вот теперь Кэтрин Дэнс вспомнила сверкающие карие глаза дочери за стеклами очков без оправы, ее рассказ о музыкальном лагере и идеи по поводу угощений к дню рождения отца Кэтрин, который они намеревались отпраздновать завтра. (Она поняла, что именно во время этого разговора с дочерью Уэс ухитрился положить ей в сумочку летучую мышь.)
Вспомнила Кэтрин и то, с каким нетерпением ожидала она в то утро возможности допросить знаменитого преступника.
Ожила рация в руках у начальника отдела безопасности. Напряженный голос произнес:
– У нас раненый человек. Тяжелораненый. Детектив из Монтерея. Видимо, Пелл толкнул его прямо в