импульсивности. — И как это было? Кто говорил?
— Первый раз это было за день до демонстрации. Должно быть, в субботу вечером. Я шла мимо дверей лиловой гостиной императрицы и слышала, как она разговаривала с каким-то официальным лицом.
— Почему ты думаешь, что именно официальным, Наташа?
— Ну, сначала я и сама не поняла почему. А потом подумала, что, наверно, потому, что он все время называл ее «Ваше Величество».
— А второй раз? — вмешался Пауэрскорт.
— А второй раз было в воскресенье вечером, очень поздно. Мы дослушали до конца «Собаку Баскервилей», — тут она заметила, что на лицах мужчин отразилось непонимание, и горько сказала: — Да- да! В Александровском дворце считают, что членам царской семьи важнее следить за выдуманными приключениями мистера Шерлока Холмса, чем за тем, что происходит в родной стране! — Наташа помолчала, сосредотачиваясь, чтобы не упустить ничего важного. — Вечером я отвечала на вопросы императрицы Александры Федоровны, а потом ушла и забыла сумочку на кресле, — говорила она, глядя в упор на Михаила, словно это помогало ей вспоминать, — спустилась тихонько ее забрать и не могла не услышать, что в гостиной разговаривают Их Величества, и на очень повышенных тонах. Приостановиться и послушать я не посмела, потому что слышала шаги часового по коридору. Но она кричала, что государь должен следовать примеру своих отца и деда, что самодержавие — единственный способ правления, который понятен русскому народу, и что демократии по западному образцу непременно приведут к катастрофе.
Наташа помолчала, словно прислушиваясь к голосам, звучащим у нее в голове.
— И что он ответил? — через какое-то время шепотом поинтересовался Пауэрскорт.
Наташа встала и выпрямилась в полный рост.
— Он задал ей несколько вопросов — и думаю, я в точности передаю его слова. Он спросил, сколько еще мертвых она хочет увидеть на улицах русских городов и сколько членов собственной семьи похоронить в Петропавловском соборе, прежде чем решится последовать за мистером Мартином.
6
С улицы раздался оглушительный шум парового свистка, словно гигантский механизм испустил дух. Пауэрскорт не отводил глаз с Наташи. Он понятия не имел, что могли бы значить ее слова, у него не было ни одного ключа к разгадке. Пятнадцатилетний сыщицкий опыт, однако, научил его тому, что очень часто надо всего лишь подождать, и ответ появится сам.
— Дорогие мои, — оживленно заговорил он, стараясь внушить им уверенность в успехе, — уверенность которой сам он отнюдь не чувствовал. — Я бы очень хотел потолковать с вами о покойном мистере Мартине. Однако, если вы меня извините, это часок-другой подождет. Я должен послать несколько запросов в Лондон. Строго говоря, мне следовало сделать это гораздо раньше.
Михаил посмотрел на Пауэрскорта.
— Простите, милорд, я… — Он прервался и с неловкостью оглянулся на Наташу.
— Ты хочешь поговорить без свидетелей, да, Миша? — поняла она. — У вас мужские тайны, не предназначенные для женских ушей?
Тон был шутливый, но Пауэрскорт видел, что она сердится. Михаил понял это тоже и махнул рукой на секретность.
— Мне следовало сказать вам это раньше, лорд Пауэрскорт, но я забыл. Если вы хотите послать конфиденциальное сообщение в Лондон, я бы не рекомендовал вам пользоваться обычным путем. Охранное отделение обладает возможностью дешифровать любое послание, исходящее из посольств ведущих стран мира. Сведения, полученные таким путем, распространяются среди представителей служб, охраняющих царя, и по министерствам, если в этом есть нужда. Это на самом деле государственная тайна, и я просил бы вас не упоминать сейчас об этом в вашем посольстве.
— Дешифруются входящие? Или исходящие? Или и те и другие?
— И те и другие, милорд. Целая команда сумасшедших математиков и шахматных гроссмейстеров занимается этим.
— А могу я спросить, откуда вам это известно, Михаил? — Пауэрскорт удержался и не прибавил «в ваши младые лета». — Если, конечно, вы можете мне ответить.
— Отец рассказал, — рассмеялся молодой человек.
Отец Шапорова понемногу приобретал в глазах Пауэрскорта какие-то героические очертания, устроившись где-то между магнатом Дж. П. Морганом и Джорджем Бернардом Шоу.
— А у него самого имеется парочка ручных математиков и гроссмейстер в отставке, а, Михаил?
— Уверен, что да, — лояльно ответил сын.
Пауэрскорт улыбнулся. Похоже, подумал Михаил, милорд прорабатывает в голове какую-то хитроумную операцию.
— Итак, — сказал Пауэрскорт, — если я пошлю сообщение в Лондон, пользуясь другим путем, и предупрежу их, что обычные способы передачи ненадежны, мы затем сможем направить охранке и ее клиентам какое угодно количество ложной или неточной информации, и быть уверенными в том, что они примут ее за чистую монету.
— Именно так, — кивнул Михаил, косясь на Наташу и раздумывая, выкроят ли они минутку для нежностей среди всех этих секретов.
— И как же, дорогой Михаил, я пошлю отсюда конфиденциальное сообщение в Лондон?
— Ну, если вы поручите мне, я могу передать его одному из отцовских посыльных или послать по отцовскому телеграфу. Это вполне безопасно.
Посыльный, кстати, отбывает сегодня в полвосьмого вечера, а телеграф работает не переставая.
— Замечательно, — сказал Пауэрскорт. — Что ж, позвольте мне кое-что вам предложить. Я пока пойду, займусь своими делами в посольстве. Уверен, что у вас есть что обсудить в мое отсутствие. Я вернусь, если вы ничего не имеете против, — он помедлил, чтобы уточнить время, — через пару часов, в половине седьмого, и мы вкратце обсудим состояние «дела Мартина», а потом я бы повел вас куда-нибудь поужинать.
— Отлично придумано! — одновременно сказали Наташа и Михаил, и сами рассмеялись.
— Будьте осторожны, лорд Пауэрскорт, — напутствовала его Наташа, — помните о несчастном мистере Мартине!
Михаил подождал, когда Пауэрскорт выйдет из комнаты, и улыбнулся Наташе:
— А знаешь ли ты, что было раньше в этой комнате?
Девушка сверкнула на него блестящими от предвкушения глазами.
— Танцы, конечно, глупый! И наверно, тогдашние Бобринские танцевали по этому паркету с тогдашними Шапоровыми!
Она потянула его с места, и они закружились в вальсе, ускоряясь и ускоряясь. Вальсируя, Наташа думала о том, как хорошо ей в объятиях этих рук, и о том, что она с большей охотой жила бы в этом дворце, чем в царскосельском Александровском. В голове ее звучал целый оркестр. И пусть бы этот вальс длился вечно! Михаил обнимал ее все крепче. Наконец они остановились перед огромным французским гобеленом, изображавшим Бахуса и Ариадну, и там Михаил поцеловал ее, сначала легонько, потом принялся за дело с все возрастающей страстью, и Наташа ему отвечала. Целуясь, она думала, что не отказалась бы оказаться на Наксосе, где о скалы бьется яростная волна, на горных склонах пахнет полевыми цветами, а губы ласкает прикосновение Диониса.
А лорд Фрэнсис Пауэрскорт, взбираясь по лестнице на второй этаж посольства, где находился кабинет де Шассирона, думал совсем не о любви на заброшенном острове и даже не об ухаживаниях за дамами в санкт-петербургских бальных залах. Он думал о том, как использовать тот факт, что охранка