коттедж. Джо постучал, и дверь открыла женщина. Решив, что он ошибся, Джо извинился.
— Кого вам нужно? — спросила она.
— Старого актера Бастера Баклса. Нам сказали, что он разбил лагерь где-то в этом районе.
— Так вы ищете этого комика, киноактера с такой маленькой собачкой?
— Да, именно его.
Появившийся за спиной женщины мужчина вмешался в разговор.
— Актер не очень-то общительный человек,— заметил он и добавил, что, по словам соседей, Бастер отправился к горам «Балд Игл».— Редко кто туда ездит: дорога трудная и никаких условий для туристов.
По карте значилось, что ехать до этих гор не так уж далеко, хотя была указана их высота: 6100 футов.
— Думаете, что мы сможем добраться туда до наступления темноты? — спросил Эван.
— Если постараемся,— ответил Фрэнк.
Сев на своих железных коней, они двинулись вперед. Тяжелые темные облака опускались в долину.
— Скоро начнется буря,— сказал Джо. Уже через минуту небо пронзила молния, в долине пошел дождь, а в лучах заходящего солнца заиграла цветная радуга. Фрэнк ехал впереди. На пересечении дорог он дал сигнал остановиться, чтобы свериться с картой. Оказалось, что дорога к горам «Балд Игл» шла левее, спускаясь в ту долину, где уже лил дождь.
Они ехали вдоль высохшего русла реки, так что дождь их почти не зацепил, хотя они видели, что потоки воды с каждой минутой становятся все сильнее. Дорога через узкое глубокое ущелье нырнула вниз к мосту.
Фрэнк и Джо первыми переехали через мост. Эван шел третьим. Он остановился, очарованный красотой ущелья, и вынул камеру. Братья не сразу заметили его отсутствие.
Внезапно Джо вскрикнул и Фрэнк повернулся, чтобы посмотреть, что случилось: они увидели массу воды, летящую вниз из ущелья.
— Эван! Поторопись! — кричал Фрэнк.
Было похоже, что грек просто загипнотизирован катящимся к нему водяным валом. Он продолжал снимать. На полной скорости Фрэнк и Джо помчались в его сторону. У въезда на мост они нажали на тормоза так, что те завизжали. И только в этот момент Эван осознал грозившую ему опасность. Забросив камеру за спину, он мгновенно сел в седло. В этот момент волна уже достигла моста и накрыла его. Нажав на стартер, Эван летел с моста так, что из-под колес поднялись каскады брызг. Через несколько секунд трехфутовая стена грязной, кипящей, несущей песок воды затопила мост, увлекая с собой камни и обломанные ветки, но три мотоциклиста уже успели выскочить на высокий склон.
Остановившись наверху, они оглянулись назад, и их взору предстала ужасная картина: сорванная крыша домика крутилась в потоке и билась о край моста, разваливаясь на куски. За ней плыли три вывернутые с корнем сосны.
У Эвана от пережитого страха тряслись руки.
— Господи, как я успел отъехать,— сказал Эван и пообещал в следующий раз быть более осторожным.
— Пожалуй, это будет неплохо, нам не хотелось бы отсылать тебя в Грецию в гробу.
Постепенно дорожка, по которой они поднимались вверх по склону холма, превратилась почти в незаметную тропинку. В стороне они увидели одинокого ковбоя, ведущего лошадь. Помахав ему издали, они подъехали, чтобы узнать, не знает ли он что-нибудь о человеке по имени Баклс.
— Это старик с собачкой? — спросил ковбой.
— Да.
— Вы тоже его ищете?
— Как это — тоже?
Лошадь замотала головой, ковбой наклонился и потрепал ее по шее.
— Час назад молодой человек вроде вас задал мне этот вопрос.
— Он был блондином?
Кивнув, ковбой улыбнулся так широко, что его загорелое лицо покрылось морщинами:
— Вы найдете старика высоко в горах, но я вас предупреждаю, он такой же приветливый, как раненый медведь гризли.
— Спасибо, вы нам очень помогли,— сказал Фрэнк, и трио продолжило свой путь в уже сгущавшихся сумерках.
— Думаете, это был Саффел, тот парень, что спрашивал ковбоя о Бастере?
— Скоро узнаем,— ответил Джо.
Но стало уже совсем темно, тропинка была почти не видна, и пришлось отложить поиски неуловимого Бастера до утра. Они разбили лагерь у подножия трех могучих сосен, приготовили ужин из консервов и залезли в спальные мешки.
В вершинах деревьев шумел ветер, навевавший сон на уставших путешественников. Фрэнк проснулся на рассвете. Ему снилось, что он плывет в неспокойной воде. Но внезапно он понял, что его разбудило чье- то легкое прикосновение.
Осторожно открыв глаза, он увидел прямо перед собой симпатичную мордочку фокстерьера. Он погладил собачку и позвал остальных.
— Ребята, посмотрите, кто к нам пришел!
Джо и Эван вылезли из своих спальных мешков, натянули джинсы и рубашки, пригладили волосы. Терьер все время прыгал и крутился, так что ребята долго не могли посмотреть пластинку на ошейнике. Наконец Джо удалось поймать пса, и когда он увидел, что написано на табличке, он присвистнул от радости.
— Вот это удача! Маленький Бозо принадлежит Бастеру Баклсу!
— Значит, сам он находится где-то недалеко,— сказал Фрэнк.
— Давай, дорогой, веди нас к твоему хозяину!
Собачка несколько раз тявкнула и бросилась вверх по тропинке, петлявшей между деревьями, к вершине холма.
— Если мы поедем на наших мотоциклах, то, пожалуй, до смерти испугаем старика. Боюсь, ему это не понравится. Пошли пешком!
Пес все время крутился под ногами, повизгивал и лаял, но упорно вел их вперед. И наконец остановился на небольшом холме. Неподалеку стоял автофургон, на крыше которого сушилось несколько рубашек.
Собака шла прямо к двери, и Фрэнк, постучав, позвал:
— Мистер Баклс!
Внутри что-то зашуршало, дверь приоткрылась, и показалось морщинистое лицо с сонными глазами и растрепанными волосами. На нем проступило выражение крайнего недовольства за то, что его так не вовремя разбудили. Человек на минуту скрылся в глубине вагончика, потом появился снова, уже в очках.
— Что такое, черт возьми! Где вы нашли мою собаку?
— В нашем лагере,— сказал Джо и представился сам, а потом представил Фрэнка с Званом.
— Здравствуйте и до свидания,— проворчал мистер Баклс.— Я приехал в эту глухомань, чтобы побыть одному. Если вам нужен мой автограф, я дам его с удовольствием, но вы тут же исчезнете отсюда.
— Подождите минуточку, мистер Баклс,— успел вставить слово Фрэнк, стараясь успокоить старика.— Нам очень жаль, что мы нарушили ваш покой, но мы должны сообщить вам нечто важное.
— Что может быть более важным, чем хороший сон? Я никогда не встаю раньше девяти.
— А ваша собака разбудила нас на рассвете,— засмеялся Фрэнк.
— Тедди, тебе не следовало этого делать! — сделал выговор собачке Бастер.— Его зовут Тедди — как Тедди Рузвельта.
Наконец на тонких губах комика появилась улыбка:
— Хорошо, ребятки, я уже преодолел свое утреннее раздражение. Теперь можете называть меня Бастер. Пошли пить кофе. Я должен приготовить себе завтрак. Вы присоединитесь ко мне?