Менеджер, приятный мужчина в черном пиджаке, подошел к нему и спросил, кого он ищет.

— Троих мужчин! Они вбежали сюда минуту назад!

— Не только вбежали, но и выбежали через черный ход! — буркнул менеджер.

Джо проскочил через зал и кухню и бросился по аллее, которая вела к стоянке машин на 73-й улице. Нигде никого. Они исчезли.

Огорченный Джо вернулся в гостиницу, Фрэнк и Эван уже были там. Джо рассказал, что с ним произошло.

— Интересно, как они узнали, в каком магазине был шлем!

— На этот вопрос я могу тебе ответить,— сказал Фрэнк.— Продавец в Бронксе сказал Эвану и мне, что перед нами в магазин заходил грек, который искал античный шлем, и продавец послал его на Третью авеню, во второй магазин.

— Это, конечно, Димитри: он был среди тех, кто ударил меня по голове. Я узнал его, когда он повернулся. Вторым мог быть Саффел. Но третий?

— Отец, у тебя есть с собой фотография Герролда? — спросил Фрэнк.

— Конечно,— и с этими словами мистер Харди вынул из чемоданчика портрет рэкетира: вполне интеллигентное лицо и темные волосы.

— Надо показать это фото в ресторане «Пелопоннес»,— предложил Фрэнк.

Ребята вернулись в ресторан, где менеджер подтвердил, что Герролд был одним из троих, бежавших через зал и кухню.

Вернувшись в гостиницу, они опять говорили все о том же:

— Зачем Герролду шлем?

— Знает ли он его настоящую цену?

— Имеет ли все это отношение к расследованию, которое проводил мистер Харди?

— У меня просто раскалывается голова,— сказал Джо,— от удара и от всех этих вопросов. Что будем делать дальше?

— Думаю, что вся шайка улетит в Грецию,— сказал мистер Харди.

— Верно, отец! Димитри сказал Колю, что Герролд хочет на время исчезнуть!

— Значит, летим в Грецию,— встрепенулся Джо.

— Прекрасно, я буду вашим гидом,— обрадовался Эван.

— Хорошо, сейчас же закажем билеты, а я сообщу родителям Эвана, что вы приезжаете,— сказал Харди.

На этот день билетов на самолет не оказалось, только на следующий, на три разных рейса. Это даже лучше — все три рейса будут у них под наблюдением. Они постарались узнать, заказаны ли билеты на имя Димитри и Герролда, но им ответили отрицательно.

— Это ничего не доказывает, можно лететь под вымышленными именами,— сказал мистер Харди.— Внимательно смотрите за ними.

Братья сложили вещи. Первым отправлялся Эван, за ним Джо. Самолет Фрэнка тронется вечером. Когда самолет поднялся и можно было отстегнуть ремни, Фрэнк встал и медленно пошел по салону, всматриваясь в лица пассажиров.

Вроде бы никто не напоминал Герролда или Димитри, но вскоре Фрэнк обратил внимание на человека, лоб которого покрыли крупные капли пота. У него не было усов, но темные волосы и коренастая фигура напоминали грека.

Фрэнк обратился к стюардессе:

— Скажите, вот тот человек, что сидит у окна, его фамилия Димитри? Мне кажется, я его знаю, но мне не хотелось бы ошибиться.

— Сейчас проверим,— девушка направилась к пассажиру, потом вернулась и сказала, что действительно его имя Димитри.

Фрэнк направился к его месту.

— Лучше сдавайтесь, Димитри,— сказал он.— Я хочу сообщить капитану корабля, что на борту находится беглец!

Мужчина встал и критически посмотрел на Фрэнка.

— О чем, черт возьми, вы говорите?

— Вы знаете, о чем я говорю. Вы связаны с Герролдом и Котенком-Колем! Пассажир громко расхохотался:

— По-моему, вы просто сошли с ума. Поговорите со мной по-гречески.

Внезапно Фрэнк понял, что мужчина говорит по-английски без акцента. Может быть, он ошибается?

— Ваша фамилия Димитри? Не правда ли?

— Да, Димитрий Джонс из Кеокук, штат Айова.

— А я думал, что вы грек,— прикусил язык Фрэнк.

— Наполовину грек, моя мать родом из Тессалии, потому я и получил имя Димитрий.

Фрэнк почувствовал, как покраснел от смущения.

— Прошу прощения. Я принял вас за другого человека. Пожалуйста, извините!

— Наверное, вы прочли слишком много детективных историй,— качая головой, сказал мистер Джонс.

Фрэнк поплелся к своему месту.

«Господи, какой дурак! Хорошо, что меня не видели Джо и Эван!»— подумал он.

В этот момент сильные руки сзади схватили его голову в такой замок, что Фрэнк не мог издать ни звука.

МАСКАРАД

Фрэнк пытался вырваться, но его держали крепко. Внезапно хватка ослабла, и Фрэнк услышал знакомое хихиканье. Повернувшись, он увидел веселую круглую физиономию Чета Мортона! Чет сделал шаг вперед и плюхнулся на сиденье рядом с местом Фрэнка. Он широко улыбался:

— Фрэнк Харди, суперсыщик! Я знал, что без меня у тебя будут неприятности!

— Хорошо, но как ты попал сюда и именно на этот рейс и в нужное время?

— Твой ангел послал за мной. На самом деле это была тетушка Гертруда. Я позвонил вам домой и она сказала, что ты летишь в Нью-Йорк. В школе на эту неделю назначили поход, и я упросил отпустить меня. Приехал и отправился к твоему отцу. Он рассказал мне о предстоящем вам всем путешествии. Это прозвучало очень привлекательно, я отправился в аэропорт, но чуть не упустил твой рейс. И вот я здесь.

— Просто не верю своим глазам! Ты потратил все свои сбережения на билет, просто чтобы присоединиться к нам?

— Нет, я выполнял важную миссию: надо было посмотреть, как вы тут поживаете, кроме того, я снимаю документальный фильм.

— Ты шутишь! О чем фильм?

— О тупых полицейских. О нет, о греческих красавицах,— поправил себя Чет, когда получил легкий удар под ребро.

— И из-за греческих красавиц ты уехал от Тельмы?

— По правде говоря, Фрэнк, я был рад сбежать оттуда.

— Что произошло?

— Она хотела со мной обручиться! Фрэнк чуть не подавился от смеха.

— В любом случае она мне уже надоела. Посмотри на это! — и он похлопал себя по животу.— Так когда нас будут кормить?

Фрэнк вздохнул с отчаянием и посмотрел на него:

— Опять шуточки! Послушай, все это очень серьезно. Чет, мы должны тщательным образом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату