— Ничего нового мы не узнали. — Фрэнк опять помрачнел.
— Слушай, ведь мы опаздываем на дерби с участием Джо, — напомнил Чет.
— Погоди, Чет. Ведь этот тип сказал, что он только что пришел?
— Ну и что?
— А то, что до него там был кто-то другой и этот другой мог видеть, брала ли Келли билет. Надо вернуться. — И Фрэнк побежал обратно.
На этот раз билетер слегка рассердился.
— Я же вам сказал, я не видел вашей подружки!
— Если вы недавно пришли, то, значит, до вас здесь был другой человек? Кто здесь был до вас?
— О'кей, о'кей. Если она прошла, то до меня.
— Так кто же здесь был до вашего прихода? — настаивал Фрэнк.
— Один парень… Его зовут Мэрвин Тарплей. Вообще-то он работает у Стока и на дерби, но я слышал, что он ушел от них. Во всяком случае, он продавал билеты, когда я вернулся из офиса.
— А зачем вы ходили в офис?
— Они мне сказали, что у них нет номера моей страховки. Это нужно для заполнения платежной ведомости.
— Кто вам это сказал?
— Мистер Дэйн.
Фрэнк поблагодарил и вернулся к Чету.
— Мэрвин Тарплей где-то здесь… Держу пари, что это он увел куда-то Келли. Я думаю, что Джейсон Дэйн тоже к этому причастен.
— Куда едем? — деловито спросил Чет.
— Тарплей может появиться на дерби… Давай оставим фургон здесь и пойдем на поле.
Фрэнк и Чет начали пробиваться через толпу, двигавшуюся по направлению к трибунам.
— Если Тарплей что-нибудь сделал с Келли, — спокойно сказал Фрэнк, — он свое получит: проведет остаток жизни за решеткой.
— Мы найдем ее, — сказал Чет с уверенностью.
Громкоговорители приглашали всех на дерби. Люди кричали, аплодировали, взрывы смеха заглушались шумом моторов. Арена для дерби не была отгорожена от другой части поля. Фрэнк насчитал восемь ярко раскрашенных машин, готовых к бою. Водители и механики возились с двигателями.
— Я уж думал, вы пропустите начало, — сказал Джо, неожиданно появляясь возле Фрэнка и Чета.
— Мне кажется, Келли похитили, — прошептал Фрэнк.
Затем он тихо рассказал брату о случившемся.
— Внимание, сейчас состоится первый заезд! — раздался голос из репродуктора.
— Это я, — сказал Джо. — Хотите, я не пойду туда и помогу вам искать Келли?
— Нет, нет, иди. Мы с Четом сначала поищем Тарплея.
— Эй, ты, новенький, давай, что стоишь? — к ним подошел Дуэйн Раек, — ты хочешь разбить пару тачек или нет?
— Я готов, — ответил Джо.
— Для тебя приготовили конфетку, сладкую, как спелое яблоко, называется «Красная бомба»! — Раек похлопал Джо по плечу и ухмыльнулся. — В ней аж четыреста лошадиных сил.
Джо побежал к машинам, выстроившимся в ряд перед трибуной. Раек тоже заторопился, но Фрэнк остановил его.
— Я слышал, твой приятель появился, этот самый Мэрвин Тарплей.
— Он мне не приятель, — заявил Раек.
— Ты его сегодня видел?
— Конечно. Он вообще-то хороший механик. Когда я ему сказал, что «Красную бомбу» поведет твой брат, он сам решил заняться этой тачкой. Он уже заложил в нее балласт.
— Балласт? — удивился Фрэнк.
— Ну да, мы закрепляем в тачках цементные блоки, чтобы они были поустойчивее. «Пурпурная машина» сегодня так мало продержалась еще из-за того, что в ней не было балласта.
— А где сейчас Тарплей? — спросил Фрэнк.
— Да где-то здесь. Он тоже хочет поучаствовать в дерби, вспомнить доброе старое время… — И уже поворачиваясь, чтобы уйти, уточнил: — Он в последнем заезде.
— Еще один вопрос, — быстро сказал Фрэнк. — Я разыскиваю одну девушку. — Он показал Раску фотографию Келли. — Она хотела встретиться со мной сегодня. Мне кажется, что она прошла через проходную как раз тогда, когда в кассе сидел Мэрвин Тарплей.
— Может быть… — протянул Раек, пожимая плечами. — Я-то ее не видел.
Не обращая более внимания на Фрэнка, Раек быстро направился к арене.
Фрэнк посмотрел ему вслед и увидел Джо. В шлеме и защитных очках тот уже сидел в «Красной бомбе». Стартер опустил свои флажки. Согласно традиции, машины отъехали от белой линии и начали таранить друг друга.
Фрэнк некоторое время наблюдал за этой корридой; потом, увидев, что Джо управляется совсем неплохо, отвернулся и стал разглядывать публику на трибуне. Мэрвина Тарплея там не было.
Он посмотрел в другую сторону поля. У него перехватило дух — мимо гаражей шел Мэрвин Тарплей. Фрэнк обогнул трибуну и помчался ему наперерез.
— Мэрвин Тарплей! — закричал Фрэнк. Человек обернулся. Фрэнку показалось, что он удивлен.
— Скажите, эта девушка брала билет в кассе, когда вы там сидели? — спросил Фрэнк, показывая человеку фотографию Келли.
Тарплей посмотрел на фотографию, потом на Фрэнка.
— Думаю, это вас не касается, — ответил он и отвернулся.
— Нет, касается! — Фрэнк схватил Тарплея за руку и резким движением вывернул ее. — Говори быстро, видел ее или нет?!
— Ну, видел… — прошипел Тарплей, морщась от боли.
— Она прошла внутрь? — продолжал расспросы Фрэнк.
— Прошла… — Тарплей попытался освободиться, но Фрэнк еще сильнее заломил ему руку.
— Она уже поехала! — прохрипел Тарплей. — Твоя драгоценная подруга поехала на прогулку! Ты бы лучше последил, чтобы твой удалой братец ее не зашиб!
— О чем ты болтаешь?
— Мы в тачки цементные блоки закладываем, для веса, — сказал Тарплей, злобно усмехаясь. — Вот я ее и засунул вместо блока! Твоя девочка тоже участвует в дерби!
НА КРАЮ ОБРЫВА
Фрэнк был в шоке… Он не мог поверить, что Келли замурована в багажнике «Красной бомбы».
Воспользовавшись замешательством Фрэнка, Тарплей вырвался и скрылся из виду.
— Надо вытащить Келли! — воскликнул Фрэнк и помчался к арене. Лязгающие металлические звуки напоминали ему, что медлить нельзя.
Фрэнк помнил, что на старт заезда вышли восемь машин. Теперь, оглядев поле, заваленное железным хламом, он увидел, что «Красная бомба» Джо была в числе трех, которые еще держались. Фрэнк знал, что победителем будет тот, кто продержится до конца.
Тем временем Джо удивлялся, что двигатель еще работает. Его «Бомба» уже получила мощный удар в правое переднее колесо, и ее все время заносило вправо. Джо понимал, что полуось сильно погнута.
— Только не развались, — обратился Джо к машине.
Крутанув баранку, он увернулся от обшарпанного зеленого седана. Зеленый седан зацепил крыло «Красной бомбы». Джо почувствовал толчок. Он знал, что, если ремни безопасности не выдержат, его