— А почему бы вам не зайти в дом и не спросить у владельца, — можно ли почистить бассейн?
— Не стоит его беспокоить, — торопливо промолвил Фрэнк. — Мы придем в другой раз. А то мы уже опаздываем по следующему адре…
Великан схватил Фрэнка за руку, прервав объяснения.
— Я тебя не спрашиваю о твоем расписании. Говорят вам, идите в дом, оба!
Он открыл дверь, втолкнул ребят внутрь и повел через холл, устланный ковром. Они подошли к двери слева от входа, и охранник показал им жестом, чтобы они входили.
Переступив через порог, Фрэнк огляделся. По одной стене тянулись книжные полки. На них стояли тома в кожаных переплетах и статуэтки. На другой стене висели картины — скорее всего, подлинники. В дальнем конце комнаты стоял стол из полированного красного дерева. За ним сидел крупный, элегантно одетый мужчина. Наискосок от него, в дорогом кожаном кресле, расположился Билл Харбисон.
Мужчина за столом улыбнулся, когда Харди появились в комнате.
— Босс, я обнаружил этих двух мойщиков тут за дверью, — объявил громила. — Они в окна заглядывали.
— Это и есть ваши молодые друзья, Билл? — спросил мужчина, обращаясь к Харбисону.
— Они самые, — сказал Харбисон, враждебно глядя на братьев. — Уже несколько дней следят за мной, думают, что я знаю, где Фред Хокинс.
— А вы не знаете, Билл? — спросил мужчина, приподнимая бровь. — Вы уверяли меня, что, если вам станет хоть что-то известно о местонахождении мистера Хокинса, вы тут же дадите мне знать.
Фрэнк заметил, как по лицу Харбисона скользнула тень страха.
— Конечно, конечно, — нервно ответил Харбисон. — Вы знаете, что я бы сразу сообщил вам. Мне бы самому хотелось поскорее увидеть Фреда Хокинса.
— Могу себе представить, — сказал мужчина, сплетая пальцы. — Вообще-то вы дали мистеру Хокинсу в долг мои деньги. Если он не вернет мне их, то придется добывать эту сумму самому каким-либо иным способом.
Харбисон побледнел, но не сказал ни слова. Элегантно одетый мужчина повернулся к братьям Харди.
— Ну а вы, ребята, Почему ищете мистера Хокинса? — спросил хозяин дома. — Вам-то он наверняка денег не должен.
— Мы пытаемся спасти его от похитителей-инопланетян, — нахально сказал Джо.
Фрэнк бросил на брата взгляд, в котором ясно читалось; «Помолчи!» Было ясно, что человека, сидевшего перед ними, так просто не проведешь.
— Миссис Хокинс попросила нас найти его, — объяснил Фрэнк.
— А-а. Очень благородно с вашей стороны взяться за это дело, — сказал мужчина. Потом посмотрел на Фрэнка более внимательно. — Погодите! Да я вас знаю!
— Нас все знают, — отозвался Джо. — Мы недавно были на первой странице «Газетт».
— Нет, — сказал мужчина. — Газет я не читаю. За меня это делают другие. Но ваше фото я видел. Вы те самые братья-детективы, о которых так много говорят. Братья Харди.
— Почти угадали, — сказал Фрэнк.
— Итак, сейчас вы идете по следу Фреда Хокинса? Очень хорошо. И когда вы его найдете, вы, конечно, сообщите мне, где он. Договорились?
Мужчина сопроводил эти слова таким холодным взглядом, что Фрэнк понял: выбора у них нет.
— О такой новости сразу раструбят все газеты, — сказал Джо.
— Вероятно, — отозвался мужчина. — Но я хочу услышать эту новость прежде, чем она попадет в газеты. Вы меня поняли?
Фрэнк и Джо энергично закивали. Мужчина сделал знак телохранителю.
— Джек, проводи, пожалуйста, этих джентльменов до их машины. — Тут он снова перевел свой ледяной взгляд на братьев. — Я надеюсь, вы никому не станете пересказывать наш разговор. Джо поднял вверх правую руку.
— Честное скаутское.
Фрэнк бросил взгляд на Харбисона. Краски вернулись на изжелта-бледную физиономию акулы- ростовщика, но он все еще чувствовал себя не в своей тарелке.
Громила Джек вывел их из дома и, сложа руки на груди, подождал, пока они обогнут бассейн, выйдут с участка и сядут в машину. Джо помахал ему из окошка и широко улыбнулся, но суровое выражение на лице охранника не изменилось. Фрэнк завел машину и тронулся с места.
— Ух, — выдохнул Джо, поворачиваясь на сиденье. — Еле выкрутились! Я уж думал, мы пропали, когда этот монстр нас застукал.
— У меня такое чувство, что у Билла Харбисона крупные неприятности, — проговорил Фрэнк, сворачивая на дорогу, ведущую к автостраде.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Джо.
— А ты не узнал того типа за столом? — спросил Фрэнк. — Это же Амос Вудворт Четвертый, один из крупнейших торговцев в регионе.
Джо покачал головой.
— Никогда о нем не слышал.
— О, я забыл, — сказал Фрэнк. — Если об этом не писали в разделе «Новости спорта», значит, ты об этом ничего не знаешь.
— Очень смешно, — ответил Джо. — И чем же занимается этот Амос Четвертый?
— Он импортирует и экспортирует товары на сумму в несколько миллиардов, — объяснил Фрэнк, выводя фургон на автостраду. — Но стражи закона вот уже несколько лет охотятся за ним, подозревая его в контрабанде. Но им ни разу не удалось его прижать. У него целая армия юристов, которые следят за тем, чтобы вся документация была безупречной.
— Значит, Вудворт снабжает Харбисона деньгами, которые тот дает в долг под проценты. И если Фред Хокинс не появится и не расплатится с долгами, Вудворт вырвет их у Харбисона с мясом.
— Точно, — сказал Фрэнк.
— Итак, Харбисона мы можем вычеркнуть из нашего списка, — заключил Джо. — Этому гнусному ростовщику не было ник а кого смысла похищать Хокинса.
Фрэнк прыснул.
— Это было бы худшее из того, что он мог сделать. С Джеком-Гориллой шутки плохи! Он с удовольствием обработал бы чью-нибудь физиономию.
— Кто же остается? Джо пригладил пальцами волосы. — Сперва мы вычеркнули инопланетян, потом Эверсона и Родригес. А теперь — Хокинса? — спросил Фрэнк. — Может, он решил сбежать из города, лишь бы не платить долги?
Джо на секунду задумался.
— Но его план с НЛО сработал. Поднялся такой шум, что «Счастливый Бургер» гребет деньги лопатой, и Хокинс скоро может расплатиться со всеми долгами. И мне кажется, свою жену он не бросит — во всяком случае надолго.
— А что, если она с ним заодно? — предположил Фрэнк. — Встретятся где-нибудь через пару недель и махнут в Бразилию? — Внезапно он нажал на тормоза и круто повернул вправо. — По-моему сейчас самое время поговорить с Клариссой Хокинс. Она была по настоящему взволнована исчезновением мужа. Хотя кто знает? Может, она просто хорошая актриса?
Четверть часа спустя Фрэнк остановил машину перед скромным двухэтажным домом, расположенным в центре одного из новых жилых кварталов. Джо указал на лужайку перед домом. Ее совсем недавно засеяли травой.
— Похоже, они только что въехали.
— И сумма закладной наверняка фигурирует в ночных кошмарах Фреда, — сказал Фрэнк, вылезая из фургона.
Братья подошли к крыльцу, и Джо позвонил. Спустя несколько секунд Кларисса Хокинс открыла дверь. На ней был фартук, испачканный мукой. По ее изумленному лицу Фрэнк понял, что кого-кого а уж их-то она никак не ждала.