дамой, закутанной в зеленую накидку с капюшоном. Это была Молли Френкель, ясновидящая, которая накануне предсказала им катастрофу.

— Фрэнк, Джо! — воскликнула она. — Вы живы! Я так за вас волновалась! — Молли, как всегда, говорила низким, хрипловатым голосом, и, слушая ее, хотелось откашляться. — Я очень рада, что вы живы и здоровы!

Джо опомнился первым.

— Как вы узнали, что нам грозит опасность?

— У меня было видение. Но почему ты так сердишься, Джо?

— Почему? Да потому что мы действительно чуть не воспарили над пропастью, причем без всяких парашютов.

Фрэнк почувствовал, как Келли крепко сжала его руку: Джо проболтался, хотя братья не собирались рассказывать о своих злоключениях ни ей, ни Айоле.

— Больше мы не являлись вам в сновидениях?

В вопросе Джо звучало больше любопытства, чем сарказма.

— Видения — это не сновидения, — возразила Молли. — Я предвижу будущее. Я правильно предостерегла вас — Лицо Молли посерьезнело. Казалось, она колебалась, но потом поняла, что не может промолчать. — Я уверена, что человек в темной униформе принесет вам несчастье, — сказала она. — Вы должны быть осторожны. Очень осторожны.

Это напоминало плохое кино. И, если бы предостережение исходило от кого-нибудь другого, Фрэнк и Джо просто посмеялись бы. Но Молли всегда попадала в десятку.

Келли пыталась за руку увести Фрэнка в сторону.

— О чем говорит Молли? — шепотом спросила она. — Вы ведь занимаетесь только розыском велосипеда!

— До сегодняшнего происшествия над обрывом Фрэнк и Джо и сами так думали.

Фрэнк заметил, что слова Молли огорчили друзей. Его они тоже насторожили, и он быстро сменил тему.

— Я все хотел спросить вас про Кейта Холланда, — сказал он. — Почему он, по-вашему, не закончит гонку?

Внезапно выражение лица Молли изменилось. Она будто какую-то дверь в себе захлопнула, отгородившись от окружающих.

— До свиданья, мальчики. Будьте осторожны, — повторила она и поспешила к выходу.

Братья хотели было догнать ее и добиться ответа на вопрос о Кейте. Но Келли преградила Фрэнку дорогу.

— Учти, если ты сейчас уйдешь и снова пропустишь мой день рождения, я разукрашу твою рубашку куском именинного торта!

Все засмеялись, и Фрэнк дал Келли слово, что на ближайшие несколько часов он выбросит из головы историю с «Серебряной звездой».

Это послужило сигналом к началу вечеринки. Они ели горячее мясо с острым пряным соусом. Келли открывала свертки с подарками и читала поздравительные открытки. Наконец она дошла до плоской длинной коробки. В ней лежал подарок Айолы — жезл тамбурмажора. Карие глаза Келли засияли от радости.

— Эй, Келли! — закричал кто-то. — А ты не за была, как им пользоваться?

Компания разразилась хохотом. Келли смеялась вместе со всеми. Все помнили ее первое выступление в школьном оркестре в роли тамбурмажора. Келли ужасно нервничала. И когда она лихо подбросила украшенный жезл вверх, то не смогла поймать его и выбила стекло в спортзале.

— Я думаю, он пригодится тебе, когда ты поступишь в колледж, — сказала Айола, крепко обнимая подругу.

Келли встала, отбросила за спину длинные светлые волосы и собралась было показать с жезлом несколько фокусов.

— Не надо, Келли! — заорали ребята. А двое парней залезли под стол, делая вид, что манипуляции Келли с жезлом представляют угрозу для жизни.

— Фрэнк Харди! — раздался незнакомый голос, потонувший в гуле веселых криков и пересудов. — Фрэнк Харди!

Фрэнк услышал, что его зовут.

— Это я! — ответил он и, подняв глаза, чуть не подавился куском маисовой лепешки. Голос принадлежал молодому человеку в темной форменной куртке с золотыми пуговицами и красным кантом!

— Пройдите, пожалуйста, со мной!

Что-то очень уж быстро сбывалось предсказание Молли Френкель о человеке в темной униформе, приносящем несчастье.

— Кто вы?.. — начал было Фрэнк, но человек уже повернулся к нему спиной и вышел из кабинета в большой зал. Фрэнк быстро последовал за ним. «Уж коли суждено быть беде, — подумал он, — я встречу ее лицом к лицу».

Догнав неизвестного, он схватил его за плечи, резко развернул к себе и грубо спросил:

— Тебе что от меня нужно?

Совсем молодой служащий «Кабальо бланко» даже испугался.

— Просто вас просят к телефону.

Фрэнк скользнул взглядом по ресторану и слегка покраснел: в таких же форменных куртках была вся обслуга, убирающая со столов посуду.

Молодой человек попытался высвободиться из железных объятий Фрэнка.

— Если хотите, я могу сказать, что вас здесь нет.

— Простите меня, пожалуйста, — смутился Фрэнк. — Это, наверное, мне в голову ударил мексиканский соус.

— С кем не бывает, — понимающе ответил тот и поспешно удалился.

Фрэнк поднял трубку.

— Фрэнк Харди слушает!

— Фрэнк, это ты? — услышал он голос тети Гертруды.

— Привет, тетя Гертруда. Что случилось?

— Несколько минут назад звонил Кейт Холланд, — торопливо проговорила она. — У него снова неприятности, но очень, очень серьезные!

БОЛЬШИЕ НЕПРИЯТНОСТИ В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ

— Ну, рассказывайте же, в чем дело! — торопил ее Фрэнк.

— Кейт не сказал мне, — ответила тетя Гертруда. — Но он был страшно расстроен и все повторял, что его хотят доконать. Лично мне показалось, что Кейт готов все бросить.

— А чего он хочет от нас? — спросил Фрэнк, с тоской вспомнив свое обещание Келли.

— Чтобы вы немедленно ехали в Нью-Йорк. Диктую тебе адрес!..

Из-за шума в ресторане Фрэнк почти ничего не слышал.

— Ладно, тетя Гертруда! — закричал он. — Адрес я запомнил. Скажи маме, чтобы ездила пока на нашем пикапе. Неизвестно, когда мы вернем ей машину.

— Мальчики, будьте осторожны! — успела сказать тетя Гертруда, прежде чем Фрэнк повесил трубку.

По дороге в Нью-Йорк Фрэнк и Джо почти не разговаривали. Оба прокручивали в голове события минувшего дня. И оба гнали от себя новое предсказание Молли Френкель.

Примерно через два часа они выскочили на западную магистраль Манхэттена и повернули с нее на Двенадцатую авеню. Отсюда было всего несколько кварталов до Тридцатой улицы, где они и должны были встретиться с Кейтом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату