вопрос.

— Вы утверждаете, что не имеете к диверсии никакого отношения. Но признали, что легко могли добраться до блока. В таком случае почему же вы не попытались включить свет сами?

Крисп залился краской.

— Я… Я об этом не подумал, — промямлил он.

— Наверное, наслаждались паникой, которую сами же и устроили.

— Какая нелепость! — Теперь Крисп кипел от злости. — Поверьте, я все время сидел за своим столом.

— Это вы так говорите. — Джо повернулся к человеку в спецовке. — До инцидента вы были здесь?

— Да, был. — Кивнул головой мужчина.

— Где находился Алан Крисп?

Мужчина на мгновение замялся, посмотрел на Криспа, понимающе улыбнулся и ответил:

— Он все время сидел за столом.

От Фрэнка не ускользнул многозначительный взгляд, которым обменялись служащие завода. Хотел бы он знать, что скрывалось за эти взглядом.

— Как ваше имя? — Фрэнк подозрительно оглядел незнакомца в спецовке.

— Блейн. Роберт Блейн. А по какому праву вы учиняете нам допрос?

Алан Крисп поспешил вмешаться.

— Позволь представить, Фрэнк и Джо Харди. Стокард поручил этим молодым детективам найти диверсантов. Хартман показывал им наш завод.

— Хартман?

Крисп кивнул. Блейн искоса взглянул на братьев и пожал плечами.

— Что ж, вы пошли по ложному следу, если подозреваете Алана в саботаже.

— Мы ничего не утверждаем, — возразил Фрэнк. — Мы лишь предполагаем. Кстати, — он восстановил в памяти разговор с уволенным агентом по продаже, — вы случайно не тот второй владелец компании, которого мистер Стокард тоже лишил доли акций?

— Кто вам насплетничал? — жестко бросил Блейн. — Хартман?

— Нет, отрезал Фрэнк.

— Тогда кто? Знаю — Стокард, — уверенно заявил мужчина.

— Неважно, кто, — вступил в разговор Джо. — Главное: правда это или нет. И если правда, то ваше алиби нуждается в проверке.

— Вздор! — взвился Блейн. — У вас нет ни одной улики против меня. Да, я и Алан были когда-то партнерами Стокарда. Это легко установить. И он отнял нашу долю, когда компания стала приносить прибыль. Но это не означает, что мы вознамерились уничтожить Стокарда. Признаю, я чувствовал себя одураченным. Потому и ушел с завода. Но моя новая работа меня устраивает. Алан же удовлетворился местом служащего. Каждому свое… Конечно, я испытываю неприязнь к компании и людям, здесь работающим. Сильную неприязнь.

— Такую сильную, что оказались на заводе, когда погас свет? — Фрэнк не скрывал сарказма.

Блейн поморщился.

Я не мог этого предвидеть. Просто зашел к старому другу перемолвиться парой слов. — Блейн указал на Алана Криспа. — Но мы не имеем к происшедшему никакого отношения. Равно как и к остальным несчастьям, поразившим завод… Выслушайте мой совет, молодые люди, — свысока добавил он. — Оставьте в покое таких законопослушных, мирных граждан, как мы с Аланом. Лучше поработайте мозгами, если они у вас есть, и найдите настоящего преступника. Вычислить его не так уж сложно. Сложно будет доказать его вину…

Заключительная фраза поразила Фрэнка и заставила задуматься. Неужели Блейн осмелился бросить им вызов? И почему он так уверен, что уличить преступника практически невозможно? Или он намекнул, что знает вредителей, но не хочет — или не может — их выдать?

Джо тем временем подошел к столу Криспа и посмотрел, что на нем лежит. Его внимание привлекли красочные буклеты с видами Рио—де—Жанейро, столицы Бразилии. Кажется, Крисп собирается в турпоездку… И не куда—нибудь, а в Латинскую Америку. Страну вне юрисдикции США. Страну, где он будет недосягаем для американской полиции. Даже ФБР его там не достанет. Значит, если Крисп нарушит закон в Соединенных штатах и сбежит в Рио, его невозможно будет арестовать и препроводить обратно.

Крисп, раздраженный и озлобленный, не замечая, как Джо изучает проспекты, внимательно следил за спором и в конце концов не выдержал.

— Мне надоели ваши обвинения против меня и Боба, — взорвался он. — Я устал и ухожу домой. А завтра, наверно, возьму выходной. — Бывший совладелец завода лихорадочно собрал проспекты и затолкал их в портфель. — Наступит день, — Крисп обращался скорее к Блейну, чем к братьям, — и диверсантов схватят. Но готов биться об заклад, что вам, молодые люди, — теперь он сверлил взглядом Фрэнка и Джо, — это не удастся. Кишка тонка!

Алан Крисп и Роберт Блейн прошествовали к выходу. Последнее слово осталось за ними.

Джо рассказал Фрэнку о рекламных проспектах.

— Если Крисп тот, за кем мы охотимся, — сделал вывод Фрэнк, — мы в цейтноте. Он сбежит прежде, чем мы выведем его на чистую воду.

— Крисп и Блейн, наверное, соучастники. Вряд ли одному человеку под силу осуществить столько диверсий. Они действуют очень оперативно. Подслушивание, рухнувшая стальная балка, автокатастрофа, бомба, свет — какой размах! И все в один день.

— Да, — признал Фрэнк. — И день еще не кончился. Ты прав: они работают на пару. Но где доказательства?

— Начнем с проверки их алиби. Где были, что делали сегодня… Сравним с примерным временем диверсий.

— Если окажется, что они обеспечивают алиби друг друга, как только что, — Фрэнк мечтательно улыбнулся, — значит, мы подозреваем их не зря.

— Ладно, давай приступим, — предложил Джо. — Нам предстоит опросить много людей.

Но, как говорится, человек предполагает, а Бог располагает. Работу со служащими завода пришлось отложить.

Из громкоговорителя, заглушая шум, раздался голос:

— Фрэнк и Джо Харди, подойдите к стойке администратора. Вас просят к телефону.

— Интересно, кто это? — Фрэнк недоуменно посмотрел на брата.

Джо пожал плечами.

— Пойдем, там узнаем.

Несколько минут спустя Фрэнк уже говорил в трубку:

— Алло, Фрэнк Харди слушает.

— Фрэнк, это детектив Кон Райли, — произнес знакомый голос на другом конце провода. — В полицейском участке большие неприятности. Вам лучше приехать. И поторопитесь!

В ПОЛИЦЕЙСКОМ УЧАСТКЕ

— Черт возьми! Кон так быстро бросил трубку! — проворчал Фрэнк, выруливая с автостоянки. — Даже не объяснил, почему такая спешка.

— А вдруг в участке обнаружили бомбу с часовым механизмом? Или Кон боится, что телефон прослушивается, — предположил Джо.

— Возможно. Надеюсь, до бомбы дело не дошло.

Завод по производству автомобилей остался позади. Джо кашлянул, прочищая горло.

— Давай порассуждаем. Мне кажется, и Крисп, и Блейн имеют доступ к материалам и технологии, необходимым для производства бомбы. Крисп отвечает за ходовую часть автомобилей… Сам понимаешь, без

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату