притащила эту проклятую сальмонеллу?
Чет и Фрэнк ждали Джо на ступеньках у входа. Бедный Чет обливался потом, зато Фрэнк, похоже, постепенно приходил в норму.
Ну, как же вы, мальчики, домой-то доберетесь? — спросил шериф.
Надо послать за Декстером, — ответил Фрэнк. — Пусть подбросит нас на своем грузовике.
Очень кстати! — заявил Джо. — Мне как раз хочется задать ему несколько вопросов.
В ту же минуту к гостинице подкатил разбитый пикап Декстера. Джо подсадил Фрэнка на заднее сиденье, а Декстер помог Чету.
Рыба протухла, да? — спросил Декстер у Шерма.
Вроде того, — ответил шериф, внимательно глядя на него. — Я заходил к тебе некоторое время назад, но не застал.
Угу… Меня не было, — кивнул Декстер, не вдаваясь в объяснения.
Он сел за руль и захлопнул дверцу. Джо тоже залез в кабину, помахал Шерму, и пикап двинулся к Соколиной горе.
Где же ты был, когда заходил Шерм? — спросил Джо. Он твердо решил вывести Декстера на чистую воду.
Работал, — коротко бросил тот, не отрывая глаз от дороги. — У меня работы по горло. Еще вопросы есть?
Есть, и много. Хотелось бы поговорить. — В голосе Джо прозвучал вызов.
Не мастак я на разговоры. И вообще мы уже приехали! — Декстер остановил машину. — Помочь им выйти?
Джо с Декстером помогли Фрэнку и Чету добраться до постелей. Затем Декстер заявил:
С тебя десять долларов.
Ну и ну! — Джо помотал головой. — А бесплатно ты не можешь? Просто так, чтобы помочь людям?
Мне жить надо. Я не виноват, что они отравились.
Не виноват? — подчеркнуто резко переспросил Джо, выходя за Декстером на крылы|о и доставая деньги.
Спокойной ночи! — бросил Декстер и уехал.
Джо уже хотел войти в дом, как вдруг увидел под дверью листок бумаги. Он поднял его и прочитал, с трудом разбирая каракули: «Я знаю, где картины. Приходи один! В сарай Вебстера».
Джо буквально взлетел по лестнице. Фрэнк сидел в постели; выглядел он неважно.
Как себя чувствуешь? — спросил Джо.
Лучше. К счастью, я не доел рыбу, — ответил Фрэнк, с трудом улыбнувшись.
— Прочти вот это! — Джо подал брату листок. Фрэнк поднял голову.
Пошли! — сказал он, откидывая одеяло. — Я, кажется, видел на карте сарай Вебстера. Это недалеко от Старого кладбища, на Шмелиной дороге.
Погоди, погоди! Доктор что сказал? Сутки в постели! — попытался остановить брата Джо.
Пустяки! — возразил Фрэнк, натягивая джинсы. — Дело важнее!
Джо знал, что Фрэнка не остановить. Братья заглянули к Чету — тот преспокойно храпел — и с фонарями выскочили на улицу.
— До конца Соколиной горы, потом поворот налево, на Шмелиную дорогу, — на ходу руководил Фрэнк.
Через десять минут братья подошли к старому заброшенному строению. Крыша его так осела, что, казалось, вот-вот обрушится.
— Наверняка это и есть тот сарай, — сказал Фрэнк. — Заглянем?
Внутри сильно пахло рыбой.
— Эй, есть тут кто? — окликнул Джо.
Никто» не ответил.
Фрэнк медленно обвел сарай лучом фонарика.
— Смотри, Джо! Кажется, картины!
И верно: в углу, прислоненные к стенке, преспокойно стояли картины Кент Холливел. Джо тоже включил фонарик и осмотрел полотна.
— Да они все порезаны! — воскликнул он.
Фрэнк хотел что-то сказать, но не успел. Сверху раздался треск ломающихся балок.
— Бежим, Фрэнк! — крикнул Джо. — Сейчас нас накроет!
Братья кинулись к выходу, но было поздно. Крыша с грохотом обрушилась на них…
СТРЕЛЬБА ПО ДВИЖУЩЕЙСЯ МИШЕНИ
У Фрэнка было темно в глазах. Ему казалось, что его пришибло чугунной бабой, какой ломают стены. Голова раскалывалась, пальцы правой руки были липкими от крови.
— Джо, — окликнул он, — ты живой?
Джо не отвечал. Фрэнка охватил ужас. Кое-как выбравшись из-под гнилых досок, он встал на ноги. Вместо крыши над головой мерцали звезды.
— Джо! — снова позвал он, безуспешно пытаясь нашарить оброненный фонарик.
Из-за облачка выглянула луна, и Фрэнк теперь мог видеть, что делается вокруг. Он похолодел: из-под упавшей балки торчала безжизненная рука.

— Джо!.. — закричал Фрэнк.
Из последних сил он сдвинул балку и, раскидав груду обломков, вытащил наконец брата на безопасное место.
— Джо, ты меня слышишь? — тревожно спрашивал он, опустившись на колени. — Слышишь?
Веки у Джо дрогнули, он медленно открыл глаза.
Ох… — простонал он. — Что случилось?
Крыша обвалилась, вот что… Ты как?
Вроде обошлось… Я слышал, как ты меня зовешь, но меня, видно, сильно шарахнуло… Ни вздохнуть, ни охнуть… Сейчас уже ничего, — добавил Джо, садясь.
Хорошо еще, что перекрытия изъедены термитами. Будь они потяжелее, нам бы не уцелеть. Фрэнк встал с колен, внимательно огляделся и тут же снова присел.
Смотри, тут, кажется, подпилено! — воскликнул он, ощупывая концы балок. — Похоже, кто-то решил от нас избавиться…
Вот и прекрасно! Значит, мы на верном пути. А иначе зачем им было стараться!
Да, но надо быть осторожнее. А то нас тоже исполосуют, как эти несчастные картины, — рассудительно проговорил Фрэнк.
Джо встал, стряхнул с себя мусор и спросил брата:
Ты в порядке?
Рука побаливает, — ответил Фрэнк. — Но это пустяки. А ты?
Ногу зацепило и в голове звенит, а так ничего. Живой, и ладно, — улыбнулся Джо.
Ну, тогда домой, — сказал Фрэнк.
Братья поплелись по тропинке. Луна едва освещала дорогу.
Чет, судя по всему, так и не просыпался. Фрэнк и Джо тщательно обработали многочисленные царапины и ушибы и тоже улеглись. На Фрэнка, едва его голова коснулась подушки, накатила смертельная усталость. Нервный шок от случившегося заглушал боль от ушибов и неприятное ощущение в животе. Джо давно уже спал, а Фрэнк еще долго ворочался, и перед его мысленным взором снова и снова проходили