ПОИСКОВАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ

А вы уверены, что это не какая-нибудь шутка? — спросил у братьев сержант Кон Райли, когда все они стояли в кабинете Моны. — Мы ведь уже отправили за решетку этого Мародера… Уэйна Клинтока. Кому еще понадобилось похищать мисс д'Анджело?

Мы не знаем, — ответил Джо.

— Так, — сказал Кон, — никто, значит, не может найти ее на студии, и по домашнему телефону она тоже не отвечает. А вы уверены, что у вас этим утром было сообщение от нее на автоответчике?

Да, — в сотый раз подтвердил Фрэнк.

И она сказала что-то насчет того, что знает, кто этот Мародер на самом деле? — с сомнением спросил его Кон.

Да, — повторил Фрэнк.

Ну ладно, — пожал плечами полицейский. — Мы сделаем все, что можем, чтобы отыскать ее, только думаю, что нам пока не стоит выпускать этого Клинтока из тюрьмы. А если вы, ребята, узнаете о ней что-то, немедленно свяжитесь с нами. Понятно?

Свяжемся, — сказал Джо. — Спасибо.

Когда Кон вышел из кабинета, в дверях появился Джонни Бэрридж.

Вот вы где, — сказал он. — А я вас повсюду ищу.

Вы слышали, что случилось с Моной? — спросил Фрэнк.

Ага, — ответил Бэрридж. — Мне рассказал один из полицейских в коридоре. Это ужасно. Кто, по- вашему, мог это сделать?

Мародер, — ответил Фрэнк. — Кто же еще'? Бэрридж озадаченно посмотрел на них.

Но мы ведь уже поймали Мародера.

Что-то я в этом не уверен, — сказал Фрэнк.

А зачем вы нас искали? — спросил Джо.

— Так уже пора начинать работу над вашими 'Борцами с преступниками' для сегодняшней передачи.

Братья в изумлении посмотрели на Бэрриджа. Уж не сошел ли он с ума?

После того, как похитили Мону? Вы что же, ребята, не останавливаетесь ни в каких ситуациях, да?

Ну, как всегда говорит сама Мона, 'передача не должна прерываться', — процитировал Бэрридж. — Уверен, она бы хотела, чтобы мы именно так и поступили.

Бэрридж провел братьев в кладовую, где подхватил ручную телекамеру, а Джо с Фрэнком подобрали немного реквизита, чтобы использовать его в своей передаче из меблированных комнат 'Вид на море'. Пока они рылись на полках, Том Лэнгфорд сунул голову в дверь и поздоровался.

— У тебя есть немного свободного времени? — спросил у него Бэрридж. — Нам бы надо помочь с этой дистанционной передачей. Я был бы тебе признателен, если бы ты смог съездить с нами.

— Ну конечно, — ответил Лэнгфорд. — Мы только что закруглились с утренним выпуском новостей. Я могу договориться, чтобы кто-нибудь другой занялся освещением в студии 'Б' для 'Событий и людей'. Я мигом к вам вернусь,

Спустя четверть часа Фрэнк, Джо, Бэрридж и Лэнгфорд уже были на автостоянке. Бэрридж с озадаченным видом оглядывался по сторонам.

А где же наш передвижной вагончик? — спросил он. — Вчера в конце дня он стоял прямо вот здесь.

Должно быть, кто-то еще его забрал, — предположил Лэнгфорд. — А мы можем воспользоваться запасным. У меня есть от него ключи.

Запасной вагончик был чуть меньше того, который накануне показывал братьям Бэрридж. Он открыл заднюю дверцу, и Джо с Фрэнком забросили свой реквизит в багажную часть вагончика. Потом Джо и Лэнгфорд вскарабкались сзади, а Фрэнк с Бэрриджем заняли передние?? сиденья. Фрэнку пришлось передвинуться, чтобы ненароком не усесться на телекамеру Бэрриджа.

— А почему вы не забросите ее в багажник? — спросил Фрэнк.

Бэрридж ухмыльнулся.

— Я никогда никуда не хожу без своей камеры. Никогда ведь не знаешь, где можешь наткнуться на какой-нибудь потрясающий кадр.

Он завел двигатель, а Фрэнк внезапно выпрямился и насторожился.

Что-то не в порядке? — спросил Бэрридж.

Не могу понять, — ответил Фрэнк. — Звук какой-то странный. Такой высокий звук — что это такое?

— Да это просто какая-нибудь электронная аппаратура в багажнике вагончика. Она всегда так шумит. А что?

Это тот самый звук, который мы вчера вечером слышали на кассете Мародера, — сказал Фрэнк. — Том Лэнгфорд обработал для нас эту запись на цифровом компьютере для спецэффектов, и мы слышали на заднем плане вот этот самый шум. И Мона говорила, что этот звук ей знаком. Должно быть, здесь-то она и слышала его раньше.

Возможно, — согласился Бэрридж. — Мона много раз бывала в этом вагончике.

Но тогда это означает, что Мародер, вероятно, воспользовался им для своих записей, — сказал Фрэнк. — У вас здесь есть аппаратура, чтобы делать видеозаписи на кассетах?

Нет, — ответил Бэрридж. — У нас тут аппаратура для записей на больших катушках, вроде тех, которыми я пользуюсь в студии, но не на маленьких кассетах, какие присылал Мародер.

А как насчет другого вагончика? — спросил Фрэнк. — Того, которого не оказалось на автостоянке. В нем есть такая аппаратура?

Бэрридж немного подумал.

Да, там есть. Ребята, которые делают выпуски новостей, любят время от времени работать с небольшими кассетами, чтобы можно было брать их домой и крутить там на своих видеомагнитофонах.

Значит, Мародер мог воспользоваться тем, другим вагончиком для записи своих кассет! — взволнованно сказал Фрэнк.

Возможно, — согласился Бэрридж. — Но нам-то какая польза от этого знания?

— А вы не могли бы выяснить, у кого сейчас другой вагончик? — спросил Фрэнк. — У меня такое предчувствие, что если мы сумеем найти этот вагончик, то он может привести

нас к Мародеру.

— Ну, выяснить-то это, вероятно, несложно, — сказал Бэрридж. — Подождите минутку. Я позвоню в диспетчерскую.

Он подтянул поближе к себе небольшой микрофончик и нажал кнопку селекторной радиоустановки под приборной доской.

Мардж, — сказал он в микрофон. — Говорит Джонни Бэрридж из запасного вагончика. Ты не могла бы сказать мне, кто сегодня утром расписался за получение передвижного вагончика?

Разумеется, — ответил женский голос по радио. — Подожди минутку. — И вскоре женщина сказала: — Вот тут отмечено, что за него в 6.30 утра расписалась Мона д'Анджело. Это было до того, как я сюда пришла. Ключи ей, должно быть, отдал ночной охранник.

Спасибо, Мардж, — сказал Бэрридж. — Попозже еще поговорим.

По всей видимости, примерно в это же время Мона оставила для нас сообщение на автоответчике, — сообразил Фрэнк. — Но зачем она взяла этот вагончик?

Не понимаю, — ответил Бэрридж. — Должен признать, что все это весьма странно.

Есть ли какой-нибудь способ выследить этот другой вагончик? — спросил Фрэнк. — Не посылает ли он что-то вроде радиосигнала, который мы могли бы поймать?

Это зависит от того, включен ли в той машине радиосигнал, — ответил Бэрридж. — Если включен, то мы могли бы поймать его по радиопередатчику в нашем вагончике и следовать по этому сигналу. Вот

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×