Джим потоптался на месте, снова вздохнул и вышел из комнаты.
Внезапно новая мысль мелькнула в его замутившейся голове: Анджела не преминет спросить, не заходил ли он к Мэй и как она себя чувствует.
Спустившись на первый этаж, Джим пошел вдоль изогнутой стены башни, машинально посматривая на двери выходивших в коридор комнат. Джиму казалось, что его оставили силы. Он чувствовал ту же опустошенность, которая снедала его после злополучного сражения в Камберленде. Каждый шаг давался ему с великим трудом, словно он шел не к Мэй, а к постели раненого им Брайена.
По телу Джима прополз колючий озноб. Разве он рыцарь? А какой из него маг? Он чужой в этом мире. И Энджи, как бы ей ни хотелось обратного, тоже чужая…
Внезапно Джиму попалась на глаза полуоткрытая, осевшая на разболтавшихся петлях дверь. Он заглянул в комнату. На широкой кровати, устремив глаза в потолок, лежала Мэй Хизер. Джим постоял в нерешительности несколько секунд, а потом, овладев собой, открыл настежь дверь и вошел.
– Мэй! – позвал он.
– Милорд! – подала голос Мэй Хизер, пытаясь выбраться из постели.
– Лежи, лежи, – приблизившись к кровати, проговорил Джим. – Я заглянул к тебе на минутку. Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо, милорд. Действительно, хорошо. На этой большой кровати я чувствую себя настоящей принцессой.
– Вот и лежи здесь, пока не поправишься.
– Мне надо в буфетную, милорд, помогать миссис Плайсет. Я на самом деле хорошо себя чувствую.
Хотя Мэй и помыли, вид у девочки был довольно жалким: все лицо покрывали синяки и царапины.
Джим участливо посмотрел на нее, хотя хорошо знал, что окружающие его люди воспринимали сочувствие как насмешку над своей слабостью. Недаром Кинетете остановила Энджи, когда та попыталась посочувствовать Камберленду. И все же Джим не мог уйти, не утешив Мэй. Он взял стул и сел рядом с девочкой.
– Скажи, Мэй, – начал он, – почему вы с Томом так часто деретесь?
– Мы деремся с ним не чаще других. Дерутся все.
– А отчего за вашей дракой каждый раз наблюдают слуги и стражники?
– Не знаю, милорд. Может быть, потому, что мы деремся с ним во дворе, рядом с кухней.
Джим понял, что большего от Мэй не добиться. Внезапно он вспомнил подслушанный разговор между Николасом и Бартоломью. Только сейчас его осенило, что солдаты делали ставки на исход драки между Томом и Мэй и обсуждали свои шансы на выигрыш. Да разве Мэй признается, что на них с Томом ставили?
На всякий случай Джим поинтересовался:
– Может быть, среди слуг или стражников есть такие, кто заинтересован в исходе ваших драк с Томом?
Мэй побледнела. На нее было жалко смотреть.
– Поговорим об этом как-нибудь в другой раз, – покладисто сказал Джим, подымаясь со стула. – А сейчас постарайся уснуть.
– Милорд, я хочу кое о чем рассказать тебе! – выпалила неожиданно девочка.
Джим удивленно взглянул на нее и снова опустился на стул.
Мэй отвела глаза в сторону и приступила к рассказу:
– Ты должен знать, милорд! И миледи тоже! Мы с Томом с раннего детства были как близнецы: одного возраста, одного роста, одной внешности. Мы враз попали сюда на работу и были рады, что станем жить под одной крышей.
Мэй замолчала и взглянула на Джима сияющими глазами.
– Я понятно рассказываю, милорд?
– Вполне, – одобрительным тоном ответил Джим. Мэй опять отвела глаза в сторону.
– Но потом вышло так, что я стала перегонять Тома в росте. – Мэй взглянула на Джима. – Ты же знаешь, милорд, как это бывает с девочками?
Джим кивнул.
– Поначалу мы дрались с Томом на равных, – продолжила Мэй, – а потом, когда я стала сильней и выше его, победа всякий раз доставалась мне. Я попросила Тома не задираться, а он все лез и лез на рожон, стараясь доказать свою силу, да все понапрасну. На Тома стали косо посматривать.
– Ты хочешь сказать, что слуги стали над ним посмеиваться?
– Хуже того, милорд. Его стали дразнить. А один стражник бросил Тому в лицо, что ему ни в жизнь не стать настоящим мужчиной, а когда Том предложил этому типу подраться, тот ответил, что не станет марать руки о парня, которому не по силам побить девчонку.
Мэй судорожно вздохнула, на мгновение замолчала, а затем, взглянув Джиму в глаза, твердо произнесла:
– Мы с Томом собираемся пожениться, милорд. Ему не найти лучшей жены, а мне – лучшего мужа.
– И поэтому ты сегодня позволила Тому победить тебя?