пустоши. Прямо на юге открывались холм Зимний и Ривингтон, за ними холм Кузнеца и к востоку — верещатники Тёртон и Дарвен. Прежде чем отправиться в путь, я изучил карты Ведьмака, после чего, конечно, снова аккуратно сложил их. Поэтому в голове у меня уже хранился весь план местности. Интересно было исследовать новые места, и я решил, что отпрошусь как-нибудь у Ведьмака погулять по окрестностям целый день, пока не пришла настоящая зима. Мне казалось, он, скорее всего, согласится, поскольку знание географии Графства — часть нашей работы. Ведьмак должен уметь быстро перемещаться с места на место, когда кто-то нуждается в его помощи.
Я шел себе и шел, пока не увидел в отдалении холмик, ровный и округлый, как купол. Чувствовалось, что он создан руками человека. Я предположил, что это могильный курган какого-нибудь древнего вождя. Только я хотел развернуться, как на его вершине возникла какая-то фигура. Это был человек с посохом в руке, в плаще с капюшоном. Наверно, Морган!
Он появился на холме так неожиданно, как будто соткался из воздуха. Хотя здравый смысл подсказывал, что он просто поднялся по противоположному склону холма.
Но что он там делал? Я никак не мог взять в толк. Казалось, будто он танцует — вон как раскачивается из стороны в сторону и размахивает руками… Потом вдруг он издал вопль ярости и швырнул посох на землю. На кого он злится?
Вскоре с востока наплыл туман и укрыл его. Я пошел прочь. Чего-чего, а встретиться с ним лицом к лицу мне никак не хотелось. В особенности сейчас, когда он в таком настроении!
Вскоре я покинул вересковые холмы. Кроме всего прочего, если я вернусь быстро, Ведьмак в следующий раз охотнее отпустит меня повидаться с Алисой. И еще я хотел сообщить ему о том, что узнал.
Итак, после обеда я рассказал хозяину, что видел на холмах Моргана, и все, о чем мне поведала Алиса.
Ведьмак поскреб бороду и вздохнул.
— Девочка права. Морган — мерзкий тип, это уж точно. Одевается как ведьмак, и некоторые легковерные люди думают, что он ведьмак и есть. Однако ему не хватило собранности и упорства, чтобы освоить наше ремесло. К тому же он ленился и любил ловчить. Прошло уже почти восемнадцать лет с тех пор, как он ушел от меня, а ничего толкового из него так и не вышло. Прикидывается, будто он маг, и выманивает деньги у простых людей, когда тем и без него так туго, что дальше некуда. Я пытался не дать ему пойти по кривой дорожке, но, похоже, есть люди, которым никакая помощь не идет впрок.
— Маг? — переспросил я, поскольку не был уверен, что понимать под этим словом.
— Иначе говоря, колдун или волшебник, парень. Тот, кто занимается так называемой магией. Он кое- что понимает в целительстве, но специализируется на некромантии.
— Некромантия? Что это такое?
До сих пор я не слышал от Ведьмака такого термина и подумал, что этот разговор принесет мне много нового — будет что занести в записную книжку.
— Подумай, парень. Слово происходит из греческого. Значит, ты и сам можешь сообразить, что оно означает!
— Ну, nekros означает труп, — поразмыслив, сказал я. — Получается, это имеет какое-то отношение к смерти.
— Молодец! Некромант — маг, использующий мертвецов, они помогают ему и увеличивают его могущество.
— Как?
— Ты ведь знаешь, что призраки и духи — часть нашей работы. Однако, в то время как мы выговариваем им и отсылаем идти своим путем, он поступает прямо наоборот. Использует мертвецов — как шпионов. Подстрекает их не покидать землю — служить ему, помогать набивать карманы серебром. Чаще всего, обманывая горюющих о недавней потере ранимых людей.
— Выходит, он просто жулик? — спросил я.
— Нет, он действительно разговаривает с мертвыми. Не забывай этого и всегда помни вот еще что: Морган — опасный человек, он связан с тьмой, и она дает ему подлинную силу, которой следует бояться. К тому же он безжалостен и может всерьез причинить вред любому вставшему у него на пути. Все время держи это в уме, парень.
— Почему вы не остановили его раньше? Разве не следовало разобраться с ним уже давным-давно?
— Это долгая история. Да, следовало, да вот время тогда было неподходящее. Ничего, вскоре мы им займемся. А пока не будем готовы, все время помни, что я о нем сказал, — и прекрати учить меня, как делать свое дело!
Я повесил голову, и учитель похлопал меня по плечу.
— Успокойся, парень, ничего страшного не произошло. Ты все понимаешь правильно. Я рад, что голова у тебя соображает. И девочка молодец — что подглядела, как он разговаривает с призраком сестры. Для этого я там ее и поселил — чтобы она узнавала для нас такие вещи!
— Но это нечестно! — запротестовал я. — Вы знали, как нелегко придется там Алисе.
— Я знал, что жизнь у нее медом не будет, да. Но девочка должна расплатиться за то, что делала в прошлом, и к тому же способна сама позаботиться о себе. Более чем. Кроме того, как только мы разберемся с Морганом, жизнь там станет гораздо веселее. Однако сначала нужно найти его.
— Алиса говорит, Хёрсты солгали. Морган часто бывает на ферме.
— Может, он и сейчас там?
— Она сказала, сегодня его не было, но в любое время он может вернуться.
— Ну, наверно, оттуда нам и следует начать поиски завтра утром, — задумчиво сказал Ведьмак.
Молчание затянулось. Я решил сдержать данное Алисе обещание, хотя и понимал, что это будет пустая трата времени.
— Не может Алиса снова жить с нами? Ей и вправду очень плохо. Это жестоко — держать ее там, когда здесь полно места.
— К чему задавать вопрос, заранее зная ответ? — Ведьмак бросил на меня сердитый взгляд. — Не будь таким мягкотелым. Только позволь сердцу править головой, и тьма тут же нанесет удар. Помни об этом, парень, — может, когда-нибудь это спасет тебе жизнь. К тому же у нас тут и без Алисы хватает живых ведьм.
Этим все и закончилось. Однако назавтра мы не пошли на ферму Хёрстов, как собирались. Случилось такое, что все изменилось.
Глава 7
Пращник
Сразу после завтрака в заднюю дверь обоими кулаками заколотил крупный, крепкий фермерский парень — так отчаянно, будто речь шла о его жизни.
— Что ты вытворяешь, увалень? — Ведьмак широко распахнул дверь. — Хочешь сломать ее?
Парень залился краской.
— Меня послали позвать вас вон туда, — он кивнул в направлении Адлингтона. — Плотник указал мне дорогу и сказал стучать в заднюю дверь, да посильнее.
— Верно, стучать, а не разбивать ее в щепки. Ну да ладно. Что у тебя за дело?
— Меня послал отец. Сказал, чтобы вы сразу же пришли. Скверное дело. Покойник.
— Кто твой отец? — спросил Ведьмак.
— Генри Ладдок с Каменного хутора, что возле долины Оушоу.
— Мне уже доводилось помогать твоему отцу. Ты, случайно, не Уильям?
— Ага.
— Ну, Уильям, когда я в прошлый раз приходил к вам, ты был еще младенцем. Вижу, ты места себе не