— А «Бичлайн»? Что с ней?

— Я разговаривал с Коном. Мы разрешили все проблемы.

— Так же, как наши?

Она сомневалась и не пыталась скрыть свои сомнения.

— Нет, не так. Мы беседовали очень долго. — Кент смущенно пожал плечами. — Главное в том, что он хочет больше самостоятельности и ответственности, и я согласился с ним.

— Почему?

Рози надеялась, что знала ответ заранее, но ей очень хотелось услышать это от Кента.

Улыбнувшись, он погладил ее по волосам.

— Потому что это даст мне больше свободного времени, и я смогу убедить тебя, что ты любишь и не можешь жить без меня.

Кто-то в толпе крикнул:

— Браво!

Рози покачала головой, нижняя губа ее дрожала.

— Меня убеждать не надо. Я полюбила в первый момент, когда ты вошел в мой дом и потребовал встречи с Гарденией. Несмотря на ужасный аромат твоего лосьона.

Кент повернул ее к себе и поцеловал.

— Слава Богу, — прошептал он. — Значит ли это, что мы можем начать все сначала? И в этот раз все будет по-хорошему?

Глядя ему в глаза, Рози улыбалась.

— Да, конечно, значит. Я не совсем глупая, Саммертон. Я умею оценить хорошего человека, когда встречаю его.

Кент усмехнулся, а Рози вдруг опять стала серьезной.

— А что касается детей…

На этот раз Кент не прореагировал, а продолжал ухмыляться и выглядел при этом очень довольным собой.

— Да?

— На самом деле мне не обязательно иметь целую дюжину… Я могу согласиться и на меньшее количество. — Рози трудно было выговаривать слова, этот чертов компромисс давался ей с трудом. — Ну, может быть, восемь?

Он отступил на шаг, подозрительно взглянул на нее.

Рози казалось, что она видит, как работает компьютер в его голове.

— А может быть, три?

— Шесть, — произнесла Рози.

— Четыре, — неуверенно произнес Кент.

— Пять, и это мое последнее слово.

Он рассмеялся.

— Согласен.

Он опять нагнул голову и что-то шептал ей на ухо. Его горячее дыхание и соблазняющий голос действовали на нее так, что она плохо различала отдельные слова. Вероятно, он говорил о том, что чем раньше они начнут, тем будет лучше.

Когда способность дышать вернулась к ней, Рози посмотрела на родственников, которые, собравшись группами, все еще стояли у лестницы. Похоже было, что все они чего-то ждали. Вряд ли Кент собирался показывать картинки из ее спальни, снятые в рентгеновских лучах. Рози закашлялась и отодвинулась от Кента.

— Скажи, Кент, мы уже можем уезжать? — громким голосом спросил Майк, который стоял у края толпы, держа за руки Эмму и Джейн.

Радостно улыбаясь, Кент ответил:

— Нет, до тех пор, пока вы все не подниметесь сюда, не поздравите мою будущую жену и не скажете ей, что сейчас она приняла самое мудрое решение в своей жизни.

— Не настаивай, дорогой, — сказала мать Кента, поднимаясь по лестнице и похлопывая его по руке. — Я буду говорить от имени всех родных. — Она обняла Рози и поцеловала ее в щеку. — Добро пожаловать в нашу семью, Рози. Я всегда знала, что нам кого-то недоставало. — Затем она обернулась к собравшимся внизу. — Теперь, мои дорогие, можно уезжать. Надо дать этим двоим возможность уединиться.

И, улыбнувшись Рози, добавила:

— Им вряд ли удастся иметь такую возможность в будущем.

Рози, прижавшись к Кенту, не сводила глаз с дороги, пока не осели клубы пыли за отъезжавшими машинами.

— Пойдем в дом, — сказал Кент.

— Пойдем. Я приготовлю что-нибудь поесть. Ты голоден?

— Можно назвать это и так, — он осторожно прикусил мочку ее уха, — а ты? Я спрашиваю, ты голодна?

Рози наклонила голову и вздохнула.

— Мне хочется того же, чего и тебе, но рецепты остались у меня в спальне.

Он придвинулся ближе, целуя ее щеки и уголки рта.

— Тогда нам следует подняться туда как можно скорее.

Кент продолжал целовать ее без передышки, как будто никак не мог насытиться, и поцелуи его проникали в самую глубину ее души. Он принадлежал ей. И Рози принадлежала Кенту. И всем этим она была обязана любовным письмам и неудачной любви другой женщины.

Они поднялись в ее спальню. Закрыв дверь, Кент опять обнял ее.

— О чем ты думаешь?

— О тебе, обо мне, о женщине, имя которой Гардения.

Он нахмурился:

— О Гардении?

— Забудь об этом, Саммертон. Я все равно не скажу тебе, кто она.

— У мужчины всегда есть способ получить нужную ему информацию.

На лице у него играла дьявольская усмешка, когда он повел Рози к кровати.

— Ничего не выйдет. Но ты можешь испробовать свои способы. Я думаю, это будет интересно.

Она опустилась на кровать, и он нежно подвинул ее. Упираясь локтями, он склонился над ней.

— О, это обязательно будет приятно и интересно, О'Ханлон, я обещаю тебе, — произнес он хриплым голосом. — И если мои методы не сработают сегодня, я буду продолжать, пока не добьюсь результата. Ты готова?

С улыбкой она взглянула на Кента, обняла его за шею и притянула к себе.

— Готова, могу и хочу, — прошептала она, отвечая на его поцелуи.

До того как ее рассудок заволокло туманом, перед ее мысленным взором пронеслись любовные письма, Гардения и предстоящие наслаждения. Мужчина, о котором она мечтала, был в ее объятиях и, похоже, навсегда. Она глубоко вздохнула, закрыла глаза, обнимая его широкую сильную спину, ощутила себя безмерно счастливой и про себя произнесла: «Я у тебя в долгу, Мэй».

Вы читаете Летняя роза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату