Но лишь перед самым приходом Барни Роуана смогла наконец перевести дух. Удостоверившись, что на шоссе пусто, она сняла трубку большого черного телефона и долго пыталась соединиться, прежде чем ей ответили. Коммутатор находился еще в каком-то Уголке: как и говорили ковбои, в округе их было полно. Выслушав сообщение, телефонистка сказала:

— Милочка, зачем вам выписывать Библию из Лондона? Хотите, я одолжу вам свою? — За целый день она была первым человеком, говорившим с Роуаной действительно по-человечески, не считая, конечно, дальнобойщиков, дружелюбие которых оставалось неизменным.

Роуана объяснила, зачем ей нужен именно это экземпляр.

— Осторожнее, милочка, среди ваших родственников может оказаться черт, — шутливо предостерегла телефонистка. Еще она сказала, что ее зовут Ширли, и предложила звонить ей почаще. Потом сообщила, что телеграмма принята, и спросила, как Роуане нравится на новом месте. По мнению Ширли, это место было ничем не лучше, но и не хуже других. Однако в ее голосе звучала та же гордость, что и у Джонатана, когда он рассказывал о Куинсленде.

Роуана положила трубку, когда пришел Барни. Он предупредил, что ночью прибудет новая партия бифштексов и нужно будет загрузить их в холодильник. Они выпили чаю и съели по сандвичу из тех, что заготовила Роуана. Критически осмотрев их, Барни заявил, что можно было бы сделать и потолще, ну да ладно, для новенькой сойдет.

По дороге к бунгало Джарвисов «новенькая» больше не боялась наступить на змею, похоже, акклиматизация проходила успешно.

Глава 4

Было еще совсем светло, когда Роуана явилась в Таймаут: Барни, наверно, сегодня сменил ее раньше. С другой стороны, приближалось лето. В Куинсленде нельзя было определить, не заглядывая в календарь, стоит ли весна на дворе или уже пришло лето. Роуана же привыкла, что времена года сильно отличаются друг от друга, однако ей, как и змеям, очень нравилось жить на теплой земле круглый год.

Миновав последний поворот, она увидела Элиссу, восседающую на сером пони. Благодаря стараниям Николаса, Грей чувствовал себя гораздо лучше и смотрел веселее, ну а всадница просто сияла от удовольствия. Она была прекрасной наездницей и знала себе цену. Элисса не признавала джемперов и потертых джинсов — даже собираясь гарцевать в одиночестве, она надела отличный костюм для верховой езды. Роуане показалось, что для Элиссы внешнее великолепие было куда важнее лошади, хотя, признаться, Элисса выглядела действительно потрясающе.

Они поравнялись.

— Ну, как вам Грей? — спросила Элисса. На самом деле ее вопрос следовало понимать: ну, как вам я?

— Здорово, — ответила Роуана, имея в виду обоих. — Николас им доволен?

— Вполне. Пони быстро поправляется, и Николас попросил меня слегка его объездить, если это вас интересует. — Элисса говорила с ее фирменной резкостью. Сестра Николаса умела быть очень милой, но Роуана подозревала, что часто она не прочь поскандалить, и попыталась придать беседе непринужденный тон:

— Даже и не знаю, что я стану делать, когда его заберут. Мое кафе разорится! — пошутила она.

— Вы говорили, что все решает их шеф… Некий Ларри, не так ли?

— У вас хорошая память.

— Нет, просто имя необычное.

— Уменьшительное от Лоренса.

Но Элисса уже не слушала. Натянув поводья, она пустила Грея галопом.

— Я же запретил ей это делать, — рядом очутился Николас, — я же просил: полегче. Она стала совершенно несносной с тех пор, как…

— Порвала с Лоренсом?

— Да… Боюсь, пока Элисса не выйдет замуж и не успокоится, я не смогу полагаться на ее помощь. — Он задумчиво смотрел на Роуану.

— Я не умею управляться с лошадьми, — засмеялась она.

— Но, Роуана, разве речь только о лошадях? — Его взгляд потеплел.

— Знаете, если бы у меня был брат, который хотел поскорее устроить мою судьбу, я бы лезла из кожи вон, чтобы ему помочь. Тем более, что мой сосед — владелец конного завода, отличный ветеринар и просто милый человек. Но, Николас, у меня нет брата, а помощь мне и самой нужна, и только это занимает сейчас мои мысли.

— Обещайте, что дадите мне знать, когда ваши мысли освободятся, — улыбнулся он. — А серьезно, Роуана, у вас проблемы с «Мальчиком-с-пальчик»? Может, Элисса могла бы помочь?

— Думаю, да. Ей бы понравилось.

— Конечно, ведь у вас там всегда полно мужчин. Нет, правда, что случилось?

— Я вынуждена конкурировать со своим двоюродным братом, который мне вовсе не двоюродный брат, о чем я только сегодня с удивлением узнала.

— Как интересно. Расскажете?

Роуане хотелось выговориться, и она все ему рассказала.

Этот вечер ей понравился гораздо больше предыдущего. В доме было более-менее прибрано: Николасу помогла жена одного из лесорубов. Она же приготовила вкусный ужин. После ужина они стали слушать пластинки — и тут нагрянули «дикие мустанги», приехавшие навестить Грея. Убедившись, что с ним все в порядке, молодые люди охотно согласились провести остаток вечера в Таймауте. Все вместе пили вино, кофе и танцевали на большой веранде. Девушки хохотали до слез, прыгая под музыку с ковбоями в тяжелых кованых ботинках. Потом, усталые, в изнеможении откинулись на перила веранды.

— Я думала, — переводя дыхание, сказала Роуана, — вы можете оставить Грея только с разрешения шефа.

— Да, но он уехал.

— Куда? — поинтересовалась Элисса.

— В Мельбурн. Но он скоро вернется и сразу примчится сюда посмотреть, как тут пони.

— В Мельбурн? — опять спросила Элисса.

— Да. Слушайте, девчонки, следующее родео состоится в среду. Вот вам билеты.

— Мне вы уже давали в прошлый раз, — напомнила Роуана.

— Они уже недействительны. Возьмите эти. И приходите.

Роуана хотела сказать, что не сможет, потому что будет занята в кафе, но Элисса уже схватила билеты. Вскоре грузовики «мустангов» загрохотали по шоссе.

— Надеюсь, вы хорошо повеселились, я же так и не удостоился ни одного танца, — пожаловался Николас.

— Чего же ты хотел? Ведь было пятнадцать кавалеров, и один из них — мой брат, — со смехом сказала Элисса.

— Но не брат же Роуаны!

— Надо быть расторопнее, дорогой. Спокойной ночи, я иду спать. — И она удалилась в свою комнату, оставив Роуане гору посуды.

Николас помог ей, обеспокоенный мыслью, что его гостье это занятие и так смертельно надоело.

— Не волнуйтесь, Николас, мне все у вас нравится, даже мыть посуду, потому что это дома. Отвлекает как-никак. Забываешь о проблемах, — вздохнула Роуана.

— Вам нужно почаще отдыхать, Роуана, обязательно поезжайте на родео. Вы должны хоть изредка выбираться отсюда.

— Я здесь еще и недели не пробыла.

— Все равно, выходные вам необходимы.

— Это вы как врач говорите?

Вы читаете Красный бутон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату