— Мне это не нравится, — заверил ее Бронни. — Я пытался уговорить лорда Николаса не делать этого, но меня почему-то никто никогда не слушает.
— Я достаточно тебя наслушался, — ледяным тон произнес Николас. — Ты здесь не для того, чтобы болтать с моей супругой, а для того, чтобы доложить…
— Вашей супругой? Мне показалось, вы сказали она супруга лорда Уильяма!
— Дурак!
От звука хлесткого удара рукой по лицу и Бронни Сора поморщилась.
— Занимайся тем делом, которым тебе приказано заниматься. И как же среагировал лорд Уильям?
— Я, собственно, и не видел лорда Уильяма.
Бронни, пританцовывая, отступил, и Сора предположила, что он увернулся от очередного удара.
— Это оказалось невозможно! Я обнаружил замок лорда Чарльза в том месте, как вы мне описали, и я прошел прямо туда и постучал в ворота, но мне сказали что там все в полном составе собираются в поход а когда я поинтересовался, куда, то мне объяснили! что идут выручать леди Сору, а я спросил, кто ее захватил? А они сказали, что лорд Николас, а я им и говорю, что так оно и есть.
Соре было не смешно. Она чувствовала приближение истерики. Но как она ни старалась, ей не удалось подавить улыбку. Безоговорочная трусость Бронни побила все рекорды. Тихонько вздохнув, она принялась хихикать и хихикала до тех пор, пока не расхохотался и сам Николас.
— Прекрасно, Бронни, — успокоил он слугу с напускным благодушием. — Ведь Уильям знает, где она находится.
— Это не все, лорд, — с готовностью сообщил Бронни. — Лорд Уильям едут сюда сами.
— Что!
Смех Соры стих, она опустилась на скамью и вцепилась в нее онемевшими пальцами.
— Сам?
— Да, я зашел в замок, чтобы перекусить. Я, видать, понравился служанке на кухне.
— Решил передохнуть? — фыркнул Николас.
— Нельзя же бегать столько без передышки, милорд.
— Ну, разумеется.
До Бронни сарказм Николаса не дошел, и он с облегчением вздохнул.
— Да, я так и знал, что вы согласитесь со мной. Я подслушал их разговор. Даже, вообще-то, спор.
— Лорда Уильяма?
Николас слегка потопал ногой.
— Да, лорда Уильяма! А кого же еще? Они сидели столовой, и мне было слышно. Они говорили своему другу, что то подлое животное, которое захватило их леди, не даст войти в крепость войску, но, наверно, позволит, если они войдут сюда сами. Я имею в виду лорда Уильяма.
— Вот как — подлое животное? Посмотрим, кто из нас животное. Смогло бы какое-нибудь животное заманить в ловушку великолепного лорда Уильяма? Смогло бы какое-то животное спланировать подобную операцию? Да кто еще, кроме лорда Николаса Уэлгемского, смог бы поставить на колени Уильяма Миравальского?
— Не совсем на колени. Пока что.
Сора сжала зубы, потому что Николас протянул руку и пальцами стиснул ей плечо с такой силой, что, как ей показалось, наверняка оставил там синяк.
— А что будет делать Чарльз, пока Уильям «придут ко мне сами»? — передразнил он.
Голос его неизменно звучал в направлении Соры, однако вопрос был обращен к Бронни.
— О, тот собирался к лорду Питеру.
— Собирался к лорду Питеру, — задумчиво произнес Николас. — Занятно. И как давно это было?
— Вчера. Я несся сюда, как ветер.
— На это ты способен, — сказал Николас. — Когда они выступают?
— Лорд Уильям сразу же начали рвать и метать, а Чарльзу нужна была помощь, чтобы собрать войско и подготовиться к войне. Говорили, что к сегодняшнему рассвету выступят.
— Вы слышали, любовь моя? Мне сопутствует удача. Николас поводил рукой по ее саднящему плечу.
— Лорд Питер ни за что не усыновит вас, — небрежно ответила Сора. — Вы же сами говорили, что он скрывает свою брезгливость к вам.
— Он будет подавлен горем из-за смерти собственного сына.
Николас отошел от Соры, затем вернулся.
— Пора в кровать.
— Разумеется, он будет подавлен горем, но я сомневаюсь, что он потеряет рассудок. Не кажется ли вам, что у него возникнут кое-какие сомнения, когда появитесь вы и притащите за собой выкраденную у Уильяма жену?
— Верно.
Николас поразмышлял и затем решил:
— Мне придется держать вас здесь в темнице, пока лорд Питер не умрет. Пойдем.
Он поймал Сору за запястья.
— Воспользуемся кроватью в верхних покоях. Я мечтал увидеть вас там.
Та небрежность, с которой Николас расправлялся со свободой Соры, придавала ей отваги, а его безумная страсть повергала ее в отчаяние.
— А что же ваша матушка?
Сора швырнула в него этот вопрос, как копье.
— Как же она отнеслась к тому, что вы убили своего брата?
Николас прекратил тянуть Сору в направлении кровати, и она почувствовала, как дрожь прошла сквозь его тело.
— Моя мать — святая.
— А разве она не любила и вашего брата? Для матери противоестественно не любить всех своих сыновей.
Развернув Сору лицом к себе, Николас вцепился ей в плечи и начал ее трясти:
— Она любила всех нас! Она в нас души не чаяла. Мы были ее цветами, ее бриллиантами.
От боли в сдавленном до синяков плече, от унизительности своего положения Сора продолжала настаивать:
— Так что же она сказала, когда вы убили его?
— Она не хотела, чтобы я покидал ее, но меня заставили пойти на это.
Сора ухватилась за подсказку.
— А она плакала, когда вы покидали ее?
Николас не обратил внимание на этот вопрос.
— Отец оторвал остальных мальчиков от нее рано, но она держала меня при себе до тех пор, пока мне не исполнилось восемь лет. Она говорила мне, что никогда не отпустит меня, и я поклялся остаться с ней навечно.
— Она плакала, когда вы покидали ее?
— Наследство досталось мне слишком поздно, и она уже не видела этого. Она умерла.
— Так, значит, плакала? Она плакала, потому что вы предали ее так же, как и все остальные.
— Я не предавал ее.
Николас произнес это сквозь стиснутые зубы, и от давленной горечи в его голосе Сора вздрогнула, а затем выпрямилась.
— Бедная ваша матушка. Сидела здесь одна-одинешенька со своими воспоминаниями, ждала, когда вернется ее сыночек. Ждала, ждала, пока вы овладевали рыцарским искусством, дурачились с другими парнями и задирали бабам юбки на голову.
— Я не развлекался. Это была работа, работа беспрестанная. Я постигал мастерство рыцаря и приучал Артура следовать за мной, как собака. И я не задирал юбки женщинам, кроме тех случаев, когда…
— Когда — что?
— Когда они лезли драться со мной, а это была работа.