– Я пытаюсь, все время пытаюсь придумать другой план. Все было бы лучше, чем…
– Чем Тереза? Согласен с тобой!
– Я хотел сказать – «чем прием», – Уильям задумчиво смотрел на огонь, пылающий в камине. – А знаешь, друг мой? Пожалуй, я позволю Терезе заполучить меня.
– О нет! – изумлению Дункана не было предела.
– Мне нужна жена. – Уильям всегда презирал людей, которые готовы полжизни горевать о потерянной любви или об упущенных возможностях. Но смерть матери нанесла глубокую душевную травму девочкам. И Уильям все время носил в себе сознание вины. Он справлялся с этим, как умел, – с помощью военной дисциплины и личного примера.
Но недавно Уильям стал замечать, что дисциплину поддерживать все труднее, а заданные им высокие стандарты оказались почти недостижимы. Он все чаще ловил себя на том, что уже не знает, что происходит в его собственном доме. Девочки росли, а он не знал, как с ними обращаться.
– Хотя мисс Прендрегаст выглядит весьма многообещающе. До сих пор нам с гувернантками не везло.
– Весьма многообещающе, – с улыбкой подхватил Дункан.
– Ни одна гувернантка не способна занять в жизни девочек место матери. Им нужна стабильность. Так что мне нужна жена. – Уильям подошел к столу и достал из ящика какой-то листок. – Я составил список своих требований.
– Список требований? – Дункан едва сдерживал смех. – Ну-ка, ну-ка, интересно…
– Большинство из них очевидны. Жена должна быть одного круга со мной, иметь безукоризненную репутацию. Она должна уметь то, что необходимо для процветания моей семьи, – например, давать приемы и балы, подготовить моих дочерей к выходу в свет.
– Что ж, это разумно.
– Еще она должна быть хороша собой, с приятным голосом.
– О, да. Для твоего же блага.
– Да, – кивнул Уильям, не замечая или не желая замечать иронии. – И Тереза соответствует всем требованиям из этого списка.
– Плюс – тебе не придется за ней ухаживать. Она и так уже готова на все.
– Вот именно.
– Да, романтик из тебя хоть куда! – рассмеялся Дункан. – Любая женщина потеряет голову от твоих объяснений!
Непонятно почему Уильямом овладело вдруг странное беспокойство. Встав со стула, он принялся мерить комнату шагами.
– В том-то и дело, Дункан. Мужчина выбирает себе жену, руководствуясь вовсе не романтическими соображениями. Он думает о ее репутации, ее положении в обществе, о том, насколько она ему подходит…
– На графиню весьма даже приятно посмотреть. Если честно, она – красавица. – Отпуская Терезе комплименты, Дункан выглядел так, словно вот-вот заснет.
– Да, все это так, но это неважно. – Ни красота правильных черт Терезы, ни ее густые темные волосы, ни точеная фигурка не волновали Уильяма. – Главное, она образец добродетели.
– По-моему, ты знаешь графиню не так хорошо, как тебе кажется.
Дункан процедил это сквозь зубы себе под нос, но слова друга сильно удивили Уильяма.
– Если ты знаешь что-то такое, о чем следует знать мне…
– Нет, нет, я просто… – Дункан махнул рукой. – Забудь об этом.
Уильям окинул Дункана пристальным взглядом.
– Я-то думал, тебя обрадует, что я задумался о женитьбе.
Дункан вдруг стукнул ладонью по крышке стола.
– Никакая это не женитьба. Ты задумал холодный, расчетливый союз. Иногда меня радует, что я не богат. Я непременно женюсь по любви, и черт с ними, с условностями и предрассудками.
Дункан нередко пугал Уильяма полным отсутствием здравого смысла.
– Неразумно подходить таким образом к столь важному делу, – заявил он.
– Да, пожалуй. – Дункан вдруг поспешил сменить тему. – Ты дашь мне знать о своих планах?
– Ты будешь участником всего, что я захочу провернуть.
Хитро посмотрев на Уильяма, Дункан вдруг спросил:
– Твоя гувернантка – одна из людей Трокмортона?
– Нет! – с раздражением произнес Уильям. – Она – моя гувернантка.
– Она читала письмо?
– Конверт был запечатан.
– Это не препятствие для ловких рук.