– Но ты же не хочешь, чтобы мы все время ели именно там. Это было бы скучно. Нет, шатры на лужайке внесут разнообразие, к тому же сейчас в моде пикники.
– Что ж, – обреченно согласился полковник, – тогда придется устроить пикник.
Всю прошлую ночь Уильям провел в седле, он не успел выспаться, и у него попросту не было сил отговаривать Терезу от ее странных затей. Но он не мог также высказать своего раздражения. Ведь Тереза приехала сюда по его просьбе, чтобы помочь.
– Мне хочется произвести впечатление на моих гостей.
Особенно на лорда и леди Фезерстоунбо.
– Ну конечно, дорогой, – проворковала Тереза. – Ведь это твой первый прием после многих лет затворничества, – она потрепала его по руке, снова одарила весьма неискренней улыбкой и вернулась к своим спискам. – В первый день надо будет накрыть стол, чтобы все могли подкрепиться с дороги, потом они пройдут в свои комнаты, чтобы освежиться. Мы поставим стулья, но немного, чтобы гости постоянно перемещались. Для первого вечера мы создадим легкую, дружескую атмосферу. Комната для карточных игр, спорт на свежем воздухе, музыка. Леди будут петь…
– Не забудь о детях.
– О нет! Как я могу забыть о них! – с показным энтузиазмом воскликнула Тереза. – Дети, приехавшие с гостями, будут стоять рядом и мило улыбаться, потом можно потанцевать, если гости захотят. Ужин будет подан в полночь.
Если не считать шатров, предложенное Терезой ничем не отличалось от любого другого званого приема, но Уильям был не так глуп, чтобы высказать эту мысль вслух.
– Весьма необычно, – слукавил он.
– Спасибо. А на второй день мы приготовим стулья, накроем столы и сможем поесть на свежем воздухе, если погода позволит.
– Если ты распорядишься, я уверен, что будет ясно. – Даже погода вряд ли осмелилась бы пойти наперекор планам Терезы.
– Спасибо! – польщенно воскликнула графиня Маршан. – Какой оригинальный комплимент. Мы подадим заливную семгу, сыр, холодный пирог с телятиной и мороженое. Я так рада, что у тебя есть ледяной погреб, дорогой.
– Очень кстати в данных обстоятельствах. Кстати, не забудь, что мои дети тоже захотят развлечь гостей.
– О боже!
Энтузиазма в ее голосе было куда меньше, чем хотелось бы Уильяму. Леди Маршан до сих пор путала имена девочек и оказалась совершенно не способна затеять с ними разговор. Неужели Тереза не любит детей? Это ставит под угрозу его планы жениться на этой женщине.
Тереза снова просмотрела свои списки.
– Но для них тут совсем не осталось времени. Хотя… можно поставить их вот сюда, вечером, перед чаем. А потом гости смогут пойти переодеться. Потому что именно в эту ночь мы устроим бал.
Наверное, Тереза ждала от него восторженных возгласов. Но Уильям едва подавил тяжелый вздох. Развлечения – это тяжелая работа, а между тем его людям придется в эту ночь патрулировать окрестности без него.
– Я уже заказала оркестр, – заявила Тереза. – Музыканты приедут из Йорка.
Оставалось только надеяться, что королева Виктория оценит по достоинству его труды на благо королевства, потому что это воистину стоит ему титанических усилий. И немалых средств.
Должно быть, Тереза прочла его мысли.
– О, дорогой, я вижу на твоем лице типичное выражение экономного хозяина. Но вспомни: ты ведь не устраивал приемов уже три года. Считай, что за это время ты немало сэкономил и теперь можешь устроить нечто поистине грандиозное.
– Ну да. А потом каждый следующий прием придется устраивать еще грандиознее.
Взяв из вазы гвоздику, Тереза обломала стебель и вставила цветок в петлицу на лацкане его сюртука. Положив руку ему на грудь, она заглянула прямо в глаза Уильяму.
– Большинство мужчин не понимают этого.
Она касалась его. Она смотрела на него. Она говорила с ним своим певучим, мелодичным голосом. Но Уильям не испытывал и сотой доли того волнения, которое охватывало его, стоило только услышать хоть одно слово, произнесенное Самантой. Самантой с ее дерзостью и язвительными репликами, Самантой с ее сладкими губами и стройным телом.
– Да, ты права, – довольно мрачно произнес Уильям, уже не помня, с чем именно он соглашается.
– Не беспокойся по поводу бала. Все будет прекрасно, вот увидишь.
– Я и не беспокоюсь.
Он беспокоился лишь о том, что лорд и леди Фезерстоунбо могут не попасть в расставленную для них ловушку.
– И правильно, – Тереза снова похлопала его по лацкану и убрала руку. – В полночь можно подать ужин. А в последний день – еще один пикник в шатрах или, может быть, на веранде, затем гости могут отправляться по домам.
Она умолкла. Уильям едва сдержал вздох облегчения.
– Планы звучат просто потрясающе. С нетерпением буду ждать их воплощения.