письмо от тордосанского коллеги о взаимном снижении торговых пошлин. Здесь надо кое-что прикинуть и просчитать. Пока доберёмся до Аквиннара, я смогу подготовить рекомендации - там и подпишем договор, если достигнем соглашения. Вот и всё у меня,

- Что скажет барон Инувик?

- По министерству иностранных дел не решены следующие вопросы, - Инувик заглянул в листок бумаги, - не прибыл пока новый феззаранский посланник и нам не с кем обсудить некоторые щекотливые вопросы, впрочем, не слишком серьёзные. Как Вы помните, Ваше Величество, у нас с Феззараном спор по поводу поступающих от внутренних королевств солдат и денег на их содержание: как справедливо их распределить между заградительными отрядами на побережье. Далее, по поводу трёх убитых и ограбленных купцов из Хафелара: нет ответа от короля Барсака на нашу ноту по поводу поведения его солдат на территории Раттанара. Виновные пенантарцы пока содержатся в нашей городской тюрьме. Хафелар требует ускорения суда и наказания виновных либо их выдачи. Что ещё? Хайдамар прислал нам ноту о безобразном поведении нашего посланника барона Никкера: в нетрезвом состоянии он приставал к придворным дамам, тащил их в свои апартаменты, вмешавшемуся советнику Арнему поставил синяк под глаз и, вызванный им на поединок, ранил советника в ягодицу…

Хохот прервал плавную речь Инувика. Тот выждал, пока шум утихнет, и продолжил:

- Пытавшихся остановить его бесчинства хайдамарских солдат, бросив меч, бил кулаками, нанеся им различные по тяжести повреждения, после чего заснул на дворцовой кухне среди разбитой им фарфоровой посуды. Но не думаю, что поведение барона Никкера могло стать поводом для созыва Совета. Хотя на Совете краснеть за него придется. Из Тордосана к нам также поступила просьба о взаимном снижении торговых пошлин, но решать, конечно же, министру Таразу. Как видите, они настойчивы, и действуют по разным каналам. По моему министерству - всё, Ваше Величество.

- Министр Демад?

- По моему министерству важная, единственная, новость - готовится открытие Университета в Шкодеране: там решили объединить несколько общих и магических школ в одно учебное заведение. Трудно сказать, принесёт это пользу или вред, поживём - увидим.

- Я, как министр Вашего Двора, Ваше Величество, не действую в общесоргонских масштабах, - Морон хитро прищурился, - а отчёт о дворцовой посуде и тому подобном здесь, мне кажется, никого не интересует!

- Министр Велес?

- Мне нечего сказать, Ваше Величество.

- Министр Тандер?

- По моему министерству, Ваше Величество, нет никаких данных о военных приготовлениях или возможном конфликте между королевствами, как нет данных и о готовящемся завоевательном походе морских народов. Правда, по морским народам все наши данные состоят только из наблюдений за морем патрулей заградительных отрядов.

- Интересно, как вам наблюдения за морем позволяют судить о планах морских народов? - Яктук всё ещё искал выход своему раздражению, - Ваши патрули по размерам морских волн судят о планах гоблинов или по полёту чаек?

- Наши патрули, господин советник, поступают умнее. Поскольку им поручена важная задача - охрана побережья - они не только смотрят, но и думают. Поэтому знают, что нападение гоблинов будет произведено там, где проводилась разведка побережья, то есть появлялись гоблинские корабли.

'Сдаёт Тандер, - думал Фирсофф, - Как болезненно реагирует на глупость Яктука! Скоро, видимо, запросится на отдых. Не выдерживает, старик… А я - не старик? Тандер моложе меня на пятнадцать лет!'

Тандер, между тем, продолжал:

- Сказать, что происходит в Сарандаре, опираясь на имеющуюся у меня информацию, я не могу. Допускаю, что морские народы тут вовсе не при чём. Возможно, готовится поход кочевников из Месаории. Но и это маловероятно - перевалы через Северные и Восточные горы непреодолимы для крупных воинских соединений, а зимой и вовсе непроходимы. Так что опасности для Соргона, внешней, я не вижу. Что же касается внутренней угрозы, то говорить о бунте против Корон я считаю несерьёзным…

Король заинтересовался:

- О каком бунте идёт речь? Не могли бы вы, барон, объяснить свою мысль, высказать её более конкретно?

- У меня нет ничего конкретного, Ваше Величество, только трудно объяснимые сомнения: происходят странные события, которым я не могу найти объяснения.

- Поделитесь своими сомнениями, барон.

- Более ранние сомнения я, пожалуй, излагать не буду, там всё слишком туманно, а вот некоторые цифры за последние полгода…

- Например?

- Из расположения наших отрядов по всему Раттанару за последние полгода пропало, дезертировало, сбежало, в общем, не знаю как, исчезло около семисот солдат. Это и городские стражи, и дорожные патрули, и заградительные отряды. Никаких следов пропавших отыскать не удалось: ни дома, ни у друзей они не объявлялись. Границ Раттанара не пересекали, разбоем на дорогах не занимаются - число нападений на дорогах, по донесениям дорожных патрулей, сократилось втрое. Городские стражи доносят, что многие известные им воры и бандиты перестали появляться в притонах. Каторжане, отбывшие свой срок, не все вернулись по домам. Судьба пропавших неизвестна. Где-то все эти люди должны собираться - бесследных исчезновений не бывает, но никакие следственные действия не дали результатов - нет ни тел, ни следов пребывания живых. Может, сарандарцы узнали об этом больше, и потому собирают Совет?

- А вы не знаете, как обстоят дела с дезертирством в других королевствах? И как там обстоят дела с преступниками?

- Мы не запрашивали подобных сведений: картина довольно странная, и сомнения не приобретали у меня какой-либо конкретной формы до приезда сарандарского вестника, точнее, до этого заседания Кабинета.

- Действительно, похоже, что кто-то собирает их всех для какой-то цели, - Яктук всё ещё не мог успокоиться, - Мы, Яктуки, не зря не служим в армии - это сброд какой-то, а не солдаты. Семьсот дезертиров за полгода! Чем занимаются ваши офицеры, господин министр?

- Я не сказал бы, что это дезертирство - пропали и очень достойные солдаты, не способные на низкий поступок. Я просто теряюсь, у меня нет объяснения…

- Если их собирают, то должны быть дополнительные указания на это. Солдаты пропадают с оружием? - Маард озабоченно потёр переносицу огромной пятернёй, - Да и в любом случае, если что-то готовится - должны вырасти закупки оружия… Кто-нибудь из вас, господа министры, - он обратился к Таразу и Велесу, - заметил что-то подобное?

- У нас запрашивали дополнительные поставки мечей и копий в Скирону и Эрфурт, но мы не смогли выполнить этих просьб, - Тараз обвёл взглядом всех за столом, - на внутреннем рынке не оказалось излишков.

- Примерно на треть вырос налоговый сбор от оружейников, - заговорил Сурат, - Доходы торговцев железом тоже выросли.

- Министр Велес, у вас нет точных цифр по производству оружия?

- Есть, Ваше Величество, но они не отличаются от тех лет, когда армия обновляет своё вооружение. Вот данные по мечам, по копьям. Вот, пожалуйста, луки, кинжалы, кольчуги, щиты… Ничего необычного.

- Армия не закупала в этом году оружия, министр, - Тандер разволновался, - У нас нет в планах крупных закупок. До сегодняшнего дня не было…

- А как же набор в армию?

- Я услышал об этом только здесь, как и вы.

- Министр Велес, ваши цифры совпадают с этими? - король протянул листок с теми же данными, что получил Паджеро, но без указания, кем приобретено, и где хранится, - Скажите, министр, разница велика? - Фирсофф заметил, что лицо министра вытянулось, хотя и так круглым не было.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату