влюблена?

- А если и влюблена? Я уже достаточно взрослая, и могу себе позволить кем-нибудь увлечься. Приехал без подарка, дразнится, да ещё и влюбляться не даёт.

Ахаггар растерялся:

- Да я - что? Почему не даю? Влюбляйся. Только бы человек был хороший, не прощелыга, и не балбес какой-нибудь. Может, познакомишь?

- Не сейчас: я и сама ещё не знаю - влюблена или нет. А вдруг - нет. Чего знакомить-то зря? А он меня уж точно не любит…- Огаста в слезах выбежала из комнаты.

Ахаггар хотел идти за ней - утешить и успокоить, но вошедший слуга доложил:

- Королевский прокурор Рустак к вам с визитом, хозяин.

- Проси, неудобно - такой человек, и ждёт, - 'С Огастой я потом разберусь - неладно что-то у неё. Видать, и впрямь - влюблена'.

8.

Джаллон постучался в дверь небольшого домика с вывеской:

'Определение магических способностей и обучение

основам магии у мастера-мага Кассерина'.

Улица Медников была пустынна, только где-то примерно кварталах в двух сильно нетрезвый абориген держался за забор, тщетно пытаясь сохранить равновесие.

Руки несчастного мертвой хваткой впились в окрашенный зелёной краской штакетник, и не меняли своего положения независимо от того, сидел ли хозяин в сугробе, стоял, пошатываясь, или снова лежал вдоль забора.

Поудивлявшись этому и немного понаблюдав за целеустремлёнными действиями пьяного, Джаллон постучался ещё раз.

Наконец дверь открылась.

- Мастер Кассерин уже дома?

- Нет.

- Ты его ученик Харбел?

- Да.

- Меня зовут Джаллон. Ты знаешь обе мне?

- Нет.

- Я друг капитана Паджеро. Он предупредил мастера, что я могу зайти.

- Мастер ничего не говорил мне.

- Мастер скоро придет?

- Он у раненого. Придет, когда освободится.

- Послушай, Харбел, у меня мало времени. Я по поручению капитана искал одного офицера. Сегодня в поединке был убит похожий по описанию. Его надо опознать, чтобы определить, с кем он связан. Был связан. Ты можешь без мастера покинуть дом?

- Мастер не запрещал мне выходить, но я не знаю вас. Что, если вы мой враг?

- Как я могу доказать тебе, что я не враг?

- Не знаю.

- Ты доверяешь лейтенанту Илорину из дворцовой стражи?

- Это тот, что увёл мастера к раненому?

- Да. Я сейчас поеду за ним, и ты опознаешь офицера.

- Почему бы вам не поехать за мастером Кассерином?

- Он никого не пускает в дом министра Велеса, и ни с кем не общается пока не закончит лечение. Я тороплюсь, потому что тело отдадут на погребение, и мы уже не узнаем, тот ли это офицер, что продавал детей или нет. Решай быстрее, Харбел, надо ехать.

- Какого офицера вы искали по поручению капитана?

- Заградителя с бородавкой над правым глазом. У убитого бородавка вот здесь, и он заградитель. Бородавка, поросшая чёрным волосом.

- Он действительно мёртв?

- Ему мечом перерубили горло: голова почти отрублена. С такими ранами не выживают.

- Где тело?

- В казармах городской стражи Восточного района.

- Ладно, я поеду с вами. Только мастеру записку напишу. На всякий случай. Чем вы занимаетесь, господин Джаллон? Это, чтобы мастер знал, кого искать.

- Я понял. Я - меняла у Скиронских ворот.

9.

- Хорошо, что я тебя застала, - Сальва влетела к Огасте, запыхавшаяся и румяная от быстрой езды.

- Где же мне быть - отец приехал. Я с ним побуду несколько дней: Её Величество разрешила.

- Я так и думала, что ты ничего не знаешь. А я, как услышала, сразу к тебе. Ты только не волнуйся, ничего страшного нет…

- Да о чём ты? Опять с какими-то выдумками. А я, ведь, с тобой ещё не мирилась. И не знаю, стоит ли?

- Огаста, Тахат дрался на поединке, и ранен…

- О, боги, что ж ты молчишь? - Огаста засуетилась, собираясь, но всё валилось из рук, - Что ж ты сразу не сказала?

- Опять ты недовольна, а у меня и сани на улице. Да одевайся же быстрее. Рана не опасная, в руку. Давай, помогу. Так, теперь шубку и варежки. Готова? Тогда пошли.

- Подожди, я отцу скажу. Папа, ты занят? Мне срочно надо уехать, извини. Я не знаю, когда буду. Простите, прокурор Рустак, я забыла поздороваться. Папа, не спрашивай меня ни о чём - я потом тебе всё объясню. Тахат ранен - я должна ехать. Всё, цём-цём.

Ахаггар недоумённо поднял брови - какой ещё Тахат? Но Огасты уже не было.

- Ваша дочь, видимо, имела в виду того молодого человека, который на поединке убил командира заградотряда. Того тоже зовут Тахат, и он тоже ранен, - прокурор отпил вина и продолжил, - Как видите, обстановка в городе очень сложная, и за всем нужен глаз да глаз. Я от имени Коллегии прошу вас, господин Ахаггар, войти в состав штаба горожан. Нельзя же всё пускать на самотёк. С любыми сложными вопросами - сразу ко мне. Завтра к вам присоединится министр Велес, и вы будете в штабе не одиноки. Мы очень рассчитываем на вас.

- Но вы уверены, что будет мятеж?

- Его Величество был уверен, и оставил мне подробные инструкции, как действовать. Но всего не предусмотришь, и мы стараемся обратить на пользу любое событие, любую идею, любую мысль. Вы же сами говорите, что в Эрфуртаре происходит то же самое - это ли не доказательство?

- Да я и был-то только на их берегу озера Глубокого.

- Но вы же видели, что скупают всё, ожидая обесценивания денег! А это возможно только при смене власти, когда Короны, все Короны, останутся без королей. Так вы согласны?

- Похоже, у меня нет другого выхода. Я - согласен.

ГЛАВА ВТОРАЯ

(день шестой)

1.

- Я учил тебя выдержке, я учил тебя скромности. Хвастать своими способностями - недостойно настоящего бойца, - Тусон сидел возле койки Тахата, сдвинув брови - признак сильного недовольства, но глаза его не были сердитыми: Тахат видел в них огорчение и досаду, - Зачем ты довёл до поединка?

- Он назвал меня пацаном перед солдатами, которых я учу. Мне и так неловко за свой возраст,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату