обеспокоилась, когда мистер Дориан пропал, и не пожалела средств на его поиск.

— Сэм, — Паркер придвинулся к ней почти вплотную, — настолько обеспокоились, что не пожалели дать ему кровь? — Он провел рукой по следам на ее шее. — Это означает преданность, как минимум, а еще вероятнее — что-то куда большее.

Сэм молчала. Она не знала, что на это возразить. Ее взяли с поличным. Сказать, что он накинулся на нее и взял силой, было невозможно — ее бы уже не было в живых.

— Даже когда Вы вспоминаете о нем, — продолжил Паркер, — Вы хотите его. Я ощущаю Ваше желание в воздухе. Как романтично, — он рассмеялся, — тем приятнее мне будет уничтожить Вас.

Кажется, в этом месте главному герою полагалось ее спасать. «И где же он?» — подумала Сэм. Он точно был жив, иначе Паркер так старательно не разыскивал бы его. Неужели он просто испугался и сбежал? Или понял, что ему не одолеть Паркера и отошел в сторону? Бросив Сэм на съедение волкам? Или наделся, что ее не тронут. Или ему было плевать. Как-то не вовремя вспомнились его слова о том, что у него ничего нет. У Сэм невольно сжалось сердце от холода и страха. И снова это начинающее уже становиться знакомым состояние поглотило ее. Она увидела все ту же холодную прекрасную пустоту, заполняющую оболочку под названием Фил Паркер, потянулась к ней рукой и выпустила пустоту на волю из замкнутого пространства. Содержимое вытекло медленным густым потоком. Паркер вскрикнул и плавно осел на пол. Сэм очнулась и увидела, что ее кожа покрыта инеем, и на ресницах застыл снег.

— В-вот черт, — с трудом произнесла она и понеслась в ванную, не глядя на тело Паркера.

После второй кружки горячего чая она начала приходить в себя. Паркер все также валялся на полу в гостиной, перед диваном. Никаких признаков жизни он не подавал. Так как была все еще ночь, выходило очень дерьмово: получалось, что он мертв. Проводить же эксперименты по его воскрешению, возвращаясь в холодную пустоту, Сэм никак не хотелось. Если бы попытка увенчалась успехом, Паркер тогда наверняка бы ее убил, а если бы провалилась — то что это в конце концов меняет с тем, что уже есть.

Она присела на край дивана, задумавшись, что делать, что говорить полиции. А потом догадка пришла сама по себе: никуда не звонить, ничего не делать. До утра никто не станет искать Паркера у нее, ведь этот ублюдок совершенно не должен был здесь находиться. А утром Паркер исчезнет с первыми лучами солнца. Все, что ей может понадобиться — это новый ковер, если старый прогорит или засыплет пеплом. Вот такая прекрасная жестокая бесчеловечная идея. У нее даже хватило духу облить ковер вокруг водой, чтобы не вышло случайного пожара. А какие были еще у Сэм варианты? Все остальные явно не годящиеся. Единственное, что еще требовалось сделать — это убраться к чертям подальше из этой квартиры на случай, если Паркер оживет, и вообще на любой случай.

— Сэм? — раздался сонный голос Джины.

— Привет, Джина, мне нужно у тебя переночевать.

— Что случилось?

— У меня дома пол вскрыли лаком. Совершенно невозможно дышать.

— Ну, ты даешь, — удивленно произнесла Джина, но посторонилась в дверях, пропуская ее внутрь.

Глава 8

Самое страшное — это прокрадываться в свою собственную квартиру, как вор. Прокрадываться, не зная, что тебя там ждет. Вашему жилью полагается быть последним бастионом, крепостью, охраняющей вас от окружающих. Когда же враг оказывается внутри этой крепости, а вы — снаружи, все становится с ног на голову. В мире больше не остается ни одного надежного убежища. Но Сэм все-таки заставила себя войти, пересечь прихожую и заглянуть в комнату. К ее потрясению там не было ничего: ни следов, ни каких-то остатков, ни каких-либо признаков чего-то происходившего. Можно было подумать, что ничего и не было, и вся эта сцена с Паркером была лишь игрой ее воображения или неудачным ночным кошмаром.

— Что, черт возьми, происходит? — спросила она сама у себя в своей привычной манере говорить вслух.

Никто не ответил. Единственный ответ, который приходил на ум — это то, что Паркер жив, она не убила его. И спустя какое-то время, он просто поднялся и спокойно покинул ее квартиру. Лучше не придумаешь. Это означало, что, оставаясь теперь в городе, она рискует жизнью. И, причем, не только ночью, если еще кто-то из его головорезов остался в живых, да и он мог всегда нанять новых. Это означало, что ей надо срочно сматываться из города, путая следы, как бешеной лисице. Сэм стояла там в шоке, думая, как она сумела так быстро погрузиться в самую гущу дерьма и продолжать тонуть в нем с колоссальной скоростью. Ведь совсем еще недавно самой большой ее сложностью в жизни было заставить себя сходить в магазин или заняться домашним хозяйством. Ко всему прочему добавляло радости предательство Дориана. Она не могла побежать, упасть к нему в объятия и обратиться за помощью, как и полагалось бы любой другой нормальной девушке. Все было слишком плохо: один на один с превосходящим ее по всем параметрам врагом, желающим убить ее из-за того, кто даже не был рядом. Хотя, теперь она не сомневалась, что после того, что ей удалось сделать, в желании Паркера ее убить добавилось немного личного. Прекрасно, лучше не придумать.

Она собрала небольшую дорожную сумку, покидав туда самые необходимые вещи. Руки дрожали, сердце бешено колотилось в груди. Сэм рассеянно присела на диван с сумкой в руках. Она не имела понятия, куда ей ехать и что делать дальше. Как там обычно скрываются в остросюжетных фильмах? Едут к дальним родственникам, залегают на никому неизвестной даче. И потому почти облегчение выразилось на ее лице, когда она услышала скрип входной двери и звук шагов в прихожей. «Ну, вот и все», — подумала она — «Больше не надо выбирать». В дверях появился незнакомый молодой человек, он застыл, увидев ее, настороженно осматриваясь.

— Вы сами? — поинтересовался он.

— Я и мои десять ангелов, — ответила она.

Он не понял шутки, но в комнату вошел.

— Мисс Колинз? — уточнил он.

— Да, — без тени удивления отозвалась Сэм. — А вы кто?

— Я — Майлз. — Ответил он, как будто это все объясняло. — Я — сержант из ПБВ.

— Что такое ПБВ? — все также без выражения поинтересовалась она.

— Подразделение по борьбе с вампирами. — Пояснил он.

— А разве они существуют? — скорее машинально задала вопрос Сэм, потому что никто в здравом уме не признавал их реального существования. Вампиры, как и ведьмы, или любая другая потусторонняя чушь — это сказки, фантазия, всем это было известно.

— Ну Вам ли не знать, — укоризненно произнес Майлз. — У Вас шок. — Догадался он.

— Нет у меня никакого шока. Вампиры, бандиты, склепы, ПБВ — это же норма жизни.

— Не переживайте. Все хорошо. — Успокаивающе проговорил Майлз.

— Что хорошего? — воскликнула Сэм. Голос ее предательски подскочил вверх. — Я готова была только что умереть, когда услышала ваши шаги, вы это понимаете? Это совсем не хорошо, чертовски не хорошо.

— Да, вы правы, — согласился Майлз, — но я здесь, чтобы помочь Вам.

— Как? — все также напряженно спросила Сэм.

— Вам нужно на какое-то время уйти отсюда. Сейчас оставаться в Вашей квартире небезопасно.

— Да что вы говорите? — съязвила Сэм.

— Конечно, Вы это знаете. — Кивнул Майлз. — Но многое Вам еще предстоит узнать.

— И почему-то я не горю желанием. — Устало произнесла она.

— Это Ваши вещи? — кивнул он на сумку. — Мы можем идти?

— Можем, — ответила она, и помедлив, добавила. — А куда?

— Вы все узнаете в свое время.

— Ну да, конечно, как же еще.

Они вышли из квартиры, и он даже подождал и снисходительно наблюдал, пока она закрывала дверь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату