Она как раз обдумывала свое заключение, закрывая за собой ворота, когда он остановился, вышел из машины и направился в ее сторону.
Выпрямившись и высоко держа голову, но с учащенно бьющимся сердцем, Эмма ожидала его, стоя у своего автомобиля. Не забывай, что у него уже есть невеста в Австралии, сурово напомнила она себе.
— Доброе утро. — Желтые глаза Кейна изучали ее с ленивым интересом, который только поднял ее боевое настроение. — Талон на техосмотр «вольво» просрочен.
Нахмурившись, Эмма взглянула на ветровое стекло. Наверняка, взволнованная предстоящей поездкой, миссис Ферт забыла продлить техталон.
— Я договорюсь с механиком, чтобы машину посмотрели, — сказала она с натянутой вежливостью, — спасибо, что предупредили меня об этом.
Он небрежно заметил:
— У меня есть сотовый телефон. Почему бы вам не позвонить в гараж и не поинтересоваться, могут ли они это сделать сегодня?
— Ммм… спасибо.
Пока Эмма шла за ним к его автомобилю, она думала, что все-таки предпочла бы видеть его таким, как накануне, — отчужденным. Ей не нужны были его добрососедская помощь и внимание. Это заставляло лишний раз чувствовать себя маленькой хорошенькой неумехой.
Набрав номер, Кейн протянул ей трубку и отошел на несколько шагов в сторону. У него были хорошие манеры; она наблюдала, как он наклонился и стал рассматривать какое-то растение, росшее на обочине дороги.
Услышав в трубке мужской голос, Эмма вздрогнула и постаралась собраться с мыслями, чтобы объяснить автомеханику, что ей от него нужно.
— Хорошо, — ответил тот. — Я постараюсь сделать все сегодня, но я еще не видел машины, поэтому потребуется больше времени, чем обычно.
Эмма нахмурилась, вспомнив, что миссис Ферт переехала на север всего месяц назад и последняя гарантия была ей выдана в Топо, до которого добрых шесть часов езды в южном направлении. Вот где бы очутиться прямо сейчас, лихорадочно подумала она, с трудом отрывая взгляд от мускулистых бедер Кейна. Только Топо больше не был ее домом.
— Ну что ж, спасибо, мне еще нужно сделать кое-какие покупки. — И Эмма протянула телефон Кейну, улыбнувшись, как она надеялась, прохладной, но дружелюбной улыбкой. — Спасибо, — снова сказала она, не обращая внимания на громкий лай Лаки, доносившийся из глубины дома.
— У вас здесь растет амброзия, — решительно проговорил Кейн.
Эмма была неприятно поражена: она встречала растения с яркими желтыми цветами на пастбищах несведущих фермеров и прекрасно знала, что это злостный вредитель, очень ядовитый для овец, как и любая другая лекарственная трава, в изобилии произрастающая на выгонах.
— Где?
Кейн указал на небольшой цветок.
— Я пришлю к вам кого-нибудь опрыскать растения химикатами.
— Я выкопаю их.
— Пустая трата времени. И даже еще хуже, потому что вы не сможете извлечь все корни, а каждый оставшийся в земле даст новый побег. К сожалению, опрыскивание — единственный способ уничтожить амброзию. Не волнуйтесь, я тоже заинтересован в этом. Не хочу, чтобы потом мне пришлось уничтожать вредителей на своем пастбище.
Взгляд Эммы устремился на поля по другую сторону дороги. Покрытые ровной обильной зеленью, они имели роскошный вид: всюду чувствовалась заботливая рука хозяина.
— Я думаю, что вам и не придется, — сказала она. — Спасибо. Миссис Ферт будет вам очень благодарна, когда вернется.
— Я пришел к выводу, что вы присматриваете за ее домом, — утвердительно произнес он.
— Да. — Эмма вежливо улыбнулась. — Но если быть точной, то за ее собаками. Не томиться же Бейб в конуре!
— По всей вероятности, вы хорошо знакомы.
Он выбрал кратчайший и самый прямой способ добывания информации. И Эмма, вопреки желанию, объяснила:
— До тех пор пока миссис Ферт не перебралась сюда жить, мы были соседями.
— Так вы из Топо!
— Да.
Правда, она уже не живет там; когда покинет Парагай, Эмма обоснуется в Гамильтоне. Но уж об этом она не собирается ему рассказывать!
— А как вам нравится нянчить двух собак? — спросил он, неожиданно улыбнувшись.
Веселье разожгло в его глазах сверкающий золотой огонь, с изумлением отметила про себя Эмма. А эта улыбка!..
— Очень даже нравится! — искренне ответила она. — Бейб такая славная, а Лаки… что ж, ротвейлеры довольно решительные существа, поэтому необходима очень жесткая дрессировка, иначе они возомнят себя вожаками стаи. А потом они могут стать опасными, так как будут считать себя главными. Лаки придется понять, что в своей стае он находится где-то в самом низу. Он выполняет приказы, а не отдает их.
— И что же, вы можете заставить собаку это понять?
Услышав нотки скептицизма в его насмешливом вопросе, Эмма вздернула подбородок.
— Да, — уверенно произнесла она. — Главное в обучении — похвала, и так до тех пор, пока наконец дело не пойдет.
— Вы предлагаете именно такой метод обучения? — спросил он, глядя на нее свысока непроницаемым взором.
— У меня диплом ветеринарной медсестры, — холодно произнесла Эмма, — я много работала с человеком, который воспитывал собак. А Лаки я знаю с шестинедельного возраста и умею обращаться с псом. Во всяком случае, он меня радует.
На этом она попыталась прервать разговор и тут, совершенно по-глупому, посмотрела Кейну прямо в глаза.
Эмма часто слышала избитые фразы — такие, как «мое сердце замерло», или «огонь испепелил меня с головы до ног». Она никогда не представляла, что сможет так реагировать на какого-нибудь мужчину. Встретившись взглядом с Кейном, она почувствовала, как бросилась очертя голову в омут глаз цвета топаза; неведомые доселе ощущения обожгли ее. Эмма словно оцепенела, и у нее засосало под ложечкой, как от неожиданного приступа голода.
Слава Богу, вновь раздавшийся из дома лай отвел ее от этой опасной черты. Повернувшись к серебристому капоту машины миссис Ферт, она несколько раз моргнула, чтобы прогнать от себя видение.
— Я лучше пойду, — сказала она, как ни странно, совершенно спокойным голосом, — а то Лаки разобьет окно, чтобы спасти меня.
— Когда-нибудь вы мне расскажете, почему его так назвали, — отозвался Кейн и открыл для нее дверцу.
— Расскажу, — сказала она, проскользнув в машину.
— Если вы подождете, я поеду впереди и покажу вам дорогу до гаража.
Немного резче, чем ей хотелось бы, Эмма возразила:
— Очень любезно с вашей стороны, но, если вы скажете мне, как проехать, вам нет нужды беспокоиться. — И она изобразила на лице улыбку. — Должно быть, трудно заблудиться в Парагае.
— Невозможно. На перекрестке поверните налево. Мастерская будет с правой стороны в трехстах метрах от него.
— Благодарю вас.
Она выдохнула воздух, пока он закрывал дверь и отступал назад, давая ей проехать.
Набрав скорость, Эмма с облегчением подумала, что, скорей всего, будет редко с ним видеться. По