327

В тексте описка: dUTU-ga-se-mi (под влиянием Sinsemi выше) вместо dUTU-ga-se-er.

328

Как показала Н. В. Козырева, ЦиллиАдад оставался в живых и жил в Ларсе еще в начале царствования ВарадСина.

329

Аккад. «Муха».

330

dumu ha-rim(!)-ti, но ср. примеч. 311; средний знак в любом случае искажен. В документе № 13 U. 16826, UET V, 12, по-видимому, тот же Сингамиль назван так же, как его сосед в разбираемом списке свидетелей, а именно «человек [богини Инаны]». Почему и здесь оба не названы одинаково? Может быть, потому, что Синнада — сын не блудницы, а жрицы, а поэтому хотя тоже «человек богини Инаны», но рангом выше, и с ним не следовало равнять Сингамиля?

331

ki-GUR8-se/nig-KU.HA i-sid-e-ne (или i-ra-e-ne?). Ср. U. 17248, UET V, 219: «У (таких-то, группа 12 человек) поле, что позади города, (и) улов рыбы (?) у людей бога Сина(?), (12 человек) Аннy (известный по дому „Церковный переулок, 15“, см. Приложение к гл. III) арендовал» и т. д. Дата: 14-й год СумуЭля; UET V, 232 (экспедиционный номер утерян); «улов рыбы (?), пятую часть, что у работников (eren) Ахушуну арендовал, 1 сиклем серебра, налогом (за) поле, сердце его (! — надо „их“) удовлетворено. В месяце barag-zag-gаг питание рыбой (??) в (суб)аренду он не отдаст (букв, „не поставит“); кто нарушит, отвесит 10 сиклей серебра». Фигулла вместо nig-KU.HA, как в его копии, в индексе всюду читает nig-ku-kuo (т. e. nig-ku-HA) и вместо i-sid-e-ne читает i-ag-e-ne; UET V, 239 (экспедиционный номер утерян), заем серебра: «в месяце barag-zag-gаг, сообразно орудиям, связки (?) рыбы (?) они отсчитают». Перевод nig- KU.HA и kar-kar-HA как «улов рыбы», a ki-GUR8 — как «орудия» условен.

332

В нововавилонское время satammu — это глава крупного храма и храмового хозяйства. Б. Ландсбергер даже переводит это звание как «епископ»; но в старовавилонский период satammu — всякие надзиратели за храмовыми работниками.

333

Полуэламит: kuk эламск. «слуга», вторая половина, возможно, значит по- аккадски «только своего бога».

334

Эламское божество?

335

Koschaker P. Zur staatlichen Wirtshaftsverwaltung in altbabylonischer Zeit, insbesondere nach Urkunden aus Larsa. — ZA 13 (47), 3, 1942, c. 135–180.

336

Ниже в этом и двух следующих разделах, если не оговорено иначе, документы относятся к архиву U. 16826.

337

mu-ni(-im) — «именем», «по имени» прибавляется в официальных документах при имени лиц alieni juris, т. е. находящихся под чужой патриархальной властью — несовершеннолетних, рабов, возможно, также заложников за долг.

338

Титул неразборчив.

339

То же.

Вы читаете Люди города Ура
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату