191
Ахия (SES-ja) — уменьшит.; UET V, 74; адресат письма — с. 94
Ахия (a-hi-ja) — уменьшит.; UET V, 221; отец Шамашгашера — с. 171
Ахия (?) (a-hi-ja) — уменьшит.; UET V, 328; отец Элайи — с. 172
Ахия (a-hi-ja) — уменьшит.; UET V, 127; свидетель — с. 187
Ахувакар (a-hu-wa-qar) — «драгоценен брат»; UET V, 309; брат (?) Ададбани; берет в долг — с. 162, 190, 191
АхуланСин (a-hu-la-ap-dEN + ZU) — «помилуй, Син!»; UET V, 109, 123; отец Дадайи; свидетель — с. 245, 247
Аху[м]эриш (a-hu-u[m]-URU4) — «брат пожелал»; UET V, 190; дед Абуни, отец Биратум — с. 221
Ахунакар (a-hu-na-ka-ar) — «брат чужд (?)»; UET V, 545, 731; старшина десятников — с. 230
Ахушуну (a-hu-su-nu) — «их брат»; UET V, 440; муж МеШаккан; храмовый (царский?) служащий; с. 101, 102
Ахушуну (a-hu-su-nu) — «их брат»; UET V, 219, 232, 271, 328; свидетель, занимает деньги, арендует улов рыбака — с. 172, 182, 352
Ахушуну (a-hu-su-nu) — «их брат»; отец Аттайи — с. 184
Ахушуну (a-hu-su-nu) — «их брат»; UET V, 94; сын ИмгурСина; свидетель — с. 214
Ашакум (a-sa-qu-um) — «любовь» (аморейск.); UET V, 424; разводится с женой — с. 256
Ашшурбанапал — «бог Ашшур создает наследника», — ассирийский царь — с. 145
Баба[тум] (ba-ba[-tum]) — уменьшит.; UET V, 274; дочь Илушумубаллита: жена Наммупады — с. 180, 194
Бабуришат (dBa-U-ri-sa-at) — «[богиня] Бабу радуется»; UET V, 93; блудница, продает младенца; с. 194, 195, 200, 220, 362
Балитум (ba-li-tu-um) — «оживший»; UET V, 435; сын Уртуры; должник — с. 184
Бальмунамхе (bal-mu-nam-he) — «черед мой — процветание» (шумерск.) деятель в Ларсе — с. 240
Бегагум (be-ga-gu-um) — уменьшит.; UET V, 76 — с. 164
Беланум (be-la-nu-um) — уменьшит.; UET V, 330; крестьянин-общинник (?), берет заем — с. 181 Б
ела[нум] (be-la-[nu-um]) — уменьшит.; UET V, 179; продает сад — с. 243
Беланум (be-la-nu-um) — уменьшит.; UET V, 242; раб, его нанимают — с. 256
Белессуну (=? Бити) — «их госпожа», сиппарская жрица — с. 222–224
Бели[…] (be-li…]) — «господин!…]»; UET V, 258; упоминается в документе — с. 125
Белибни — «Бел создал»; царь Иссина — с. 376
Белиэриш (be-li-URU4) — «мой господин пожелал»; UET V, 150; сын Алайи; продает комнату; с. 193, 219
Белкишамбалати (dEN-qi-sa-am-ba-la-ti) — «Бел, даруй мне жизнь!»; UET V, 94; «усыновленный» (=раб) — с. 213, 214
Белшамэтаб (EN.AN-e-DUG) — «господин неба благ»; UET V, 343; заимодавец — с. 81
Белшуну — «их господин»; брат АвильАдада — с. 222–224
Биратум (bi-ra-tum) — уменьшит.; UET V, 190; дочь Аху[м]эриша, мать Абуни; продает сына — с. 195, 221
Бити (=? Белессуну) (bi-ti-i) — уменьшит. — с. 222, 224
Бузайа (bu-za-a) — уменьшит.; UET V, 92; сын Эррагашера; свидетель — с. 176
Бузайа (bu-za-a) — уменьшит.; UET V, 252; отец Аттайи; с. 253
Булалум (bu-la-lum) — «(какое-то) растение»; UET V, 109, 123, 150; сын УрЭшбанды, брат Нигены, Шумиахии, ПузурЭллиля; рыбак, участвует в разделе имущества, упоминается в документе; ср. Пулалум — с. 219, 244, 245, 247, 365
БурАдад (bur-dIM) — «теленок Адада»; UET V, 168, 205, 271, 328; отец АнаСинлуштемика; свидетель, занимает деньги — с. 163, 169, 172, 182, 188, 191, 218
БурСин (bur-dEN + ZU) — «теленок Сина»; UET V, 135, 187; отец Арбитурама — см. Арбитурам
БурСин — см. АмарСуэн.
Бутуктум(?) (bu? — tuq-tu?[…?])— «обрубок (?)»; UET V, 428; кредитор с. 365
Вавата (wa-wa-ta) — UET V, 328; отец Лугайи — с. 172, 351
Вакарили (wa-qar-i-li) — «драгоценен мой бог»; UET V, 204; отец Ибашшиили — с. 163, 179
ВарадАмуррим (IR-dMAR.TU) — «раб (бога) Амуррума»; UET V, 120 — с. 368
ВарадИштар (IR-dINNIN) — «раб Иштар»; UET V, 247; сын Ахативакрат — с. 193
ВарадКабта (IR-dKab-ta) — «раб (бога) Кабты»; UET V, 362; берет взаймы — с. 241
ВарадНанна (IR-dNanna) — «раб (бога) Нанны»; UET V, 980; сын Алиаби; заключает с матерью договор о ее прокорме — с. 191, 193
ВарадНанна (IR-dNanna) — «раб (бога) Нанны»; сын КуЛугальбанды, внук Нади; жрец — gudabzu богини Нингаль — с. 273
ВарадНингаль (IR-dNin-gal) — «раб (богини) Нингаль»; UET V, 506; сын Эррагашера — с. 381
ВарадСин — царь Ларсы — с. 26–28, 32, 50, 124, 199, 234, 242, 243, 267, 273, 319, 330, 352, 363, 380
ВарадСин (IR-dEN + ZU) — «раб (бога) Сина»; UET V, 94; отец Цихутума — с. 214, 363
ВарадСин (IR-dEN + ZU) — сын Ламатумзы, ошибочное чтение Л. Вулли, см. ВарадСин, сын Ламассатум
ВарадСин (IR-dEN + ZU) — «раб (бога) Сина»; сын Ламассатум; государственный агент, заимодавец — с. 92, 94
ВарадСин (IR-dEN + ZU) — «раб (бога) Снна»; UET V, 90; отец Эйаиддинама — с. 175
ВарадСин? (IR-dEN + ZU?) — «раб (бога) Сина»; UET V, 545; контролер десятников — с. 230
ВарадСин (IR-dEN + ZU) — «раб (бога) Сина»; UET V, 442; кредитор — с. 229
ВарадХаи (IR-dHa-i) — «раб (бога) Xаи»; UET V, 191; раб, обменивается на раба — с. 253, 245
Ведумбуллит (we-du-um-bul-li-it) — «единственный, оживи!»; UET V, 204; сдает в наем помещение для склада — с. 179
Гаддайа (ga-ad-da-a) — уменьшит.; UET V, 258; отец ШуГулы — с. 125
Гамилум (ga-mi-lum) — «милостивец»; UET V, 240; свидетель — с. 187
ГимильНингишзида (su-dNin-gis-zi-da) — см. ШуНингиззида