мне правду, Мэриэл, если ты вообще в состоянии сказать правду, - ты приложила руку ко вчерашнему покеру? Все ведь было настолько искусно срежиссировано…
- Скажите мне, Лондо, какая нужда была мне «режиссировать» что-либо? - раздраженно спросила Мэриэл. Вся та приветливость, которую она пыталась сохранить, моментально исчезла. - Если бы я сама решила предпочесть Послу Министра, что могло бы помешать мне просто соблазнить Дурлу? Особенно, если, как вы говорите, ничто не удерживает меня при Вире, кроме заботы о собственных амбициях. К чему мне все эти сложности, зачем мне прибегать к некоей карточной игре, исход которой мог оказаться совсем иным?
- Я не знаю, - задумчиво сказал Лондо. - Но если я выясню…
- Если вы выясните что, Лондо? Ведь все довольны исходом того, что случилось вчера вечером за карточным столом. Единственный, кто, похоже, испытывает в связи с этим некие затруднения, это вы, а между тем вас это все никак не касается.
Лондо сделал шаг вперед, приблизившись вплотную к Мэриэл, и заявил:
- Вся эта история случилась на Приме Центавра. Я - император, я и есть Прима Центавра. Меня касается все, что происходит здесь. В этом деле что-то не так.
- На этой планете что-то не так, Лондо. Может быть, вам лучше позаботиться о судьбе Примы Центавра, а не о результатах некоей партии в покер.
Двери снова раскрылись, и вошел юноша, одетый в униформу Пионеров Центавра.
- Леди Мэриэл, - поклонился он. - Меня прислал Министр Дурла…
- Да, конечно. Вот этот чемодан, и еще вот тот, - указала она. - Я уже распорядилась, чтобы мои вещи, оставшиеся на Вавилоне 5, тоже были присланы сюда как можно скорее. - Мэриэл повернулась к Лондо и уставилась на него огромными и невинными глазами. - Что-нибудь еще, Ваше Величество? Или я свободна?
Челюсти Лондо совершили несколько движений, будто он разгрызал зубами орехи.
- Идите, - сказал он, наконец.
- С вашего позволения, - ответила Мэриэл, и склонилась перед ним в еще одном изысканном реверансе, а затем ушла прочь, оставив Лондо хмуриться в ярости и задавать самому себе без конца вопрос, что же такое здесь произошло.
Она не покидала его сны.
Впервые мысленный образ Мэриэл посетил его несколько лет назад, и велел ему начать раскопки на К0643. В последующие месяцы Мэриэл продолжала регулярно являться к нему во снах и давать различные указания. Она стала его путеводной звездой, мысленным образом, который заставлял его разум трудиться, находить пути к воплощению планов и прокладывать курс к тем высоким целям, достичь которых предстояло Приме Центавра.
Когда Мэриэл впервые явилась к нему во сне, на утро Дурла уже ничего из ее наставлений толком не помнил. Но в последующие недели и месяцы отдельные фрагменты срастались воедино. Связь между ними - только мысленная, конечно - становилась все прочнее, их разумы все более переплетались, с каждым мудрым советом, пусть даже мелочным, который он получал во сне. Дурла даже пробовал спать, установив рядом записывающее устройство, на тот случай, чтобы если он проснется в середине одного из своих пророческих сновидений, можно было бы по горячим следам записать все то, что он успел увидеть. Тем самым он гарантировал, что не упустит ни единой детали своих снов.
И во время почти что каждого из этих видений Дурла получал заверения от Мэриэл, что рано или поздно, она будет принадлежать ему. Все, что от него требовалось, это терпение и самоотверженность, и тогда она в конце концов придет к нему по собственной воле.
И вот это случилось.
Дурла с трудом заставлял себя верить в реальность происходящего.
Мэриэл стояла перед ним в его комнате, одетая в сорочку, настолько прозрачную, что - при определенном освещении - она казалась вообще невидимой.
- Приветствую вас, Министр, - сказала она.
Ноги Дурлы подкашивались, когда он входил в комнату.
- Приветствую вас, Леди, - произнес он, и запоздало понял, что голос его прозвучал несколько грубовато. Он заставил себя изменить интонацию: - Я полагаю, что вам следует знать… Если вы не желаете участвовать в этом…
Мэриэл медленно подошла к нему. Дурле казалось, что она скользит к нему по ледяному катку, столь незаметны были ее движения, столь грациозна ее походка. Мэриэл приблизилась к Дурле вплотную, и обвила руками его плечи.
- Я именно там, - тихо сказала она, - где всю свою жизнь стремилась оказаться… И с тем мужчиной, о котором всегда мечтала.
- Это так… неожиданно, - ответил он.
Мэриэл лишь покачала головой.
- Для тебя, возможно. Для меня, не могло быть мгновенья более долгожданного. Дурла, я всегда восхищалась тобою издали… Впрочем, ты, конечно, и сам все понял, когда мы встретились на Вавилоне 5.
- Но ты почти все время говорила о Вире.
Мэриэл рассмеялась, и смех ее прозвучал, как хор хрустальных колокольчиков.
- Это лишь для того, чтобы ты стал чуть более ревнивым, мой милый Дурла. Несомненно, столь великий человек, как ты, должен был обо всем догадаться. Тот, кто сумел достичь подобных высот, тот, кто добился столь грандиозных свершений… - Мэриэл расстегнула верхние пуговицы его рубашки. - Дурла, ты величайший лидер нашей планеты. И это знают все.
- Все, в самом деле, а? - Дурла почувствовал, как от гордости раздувается его грудь… Впрочем, не только грудь.
- Конечно! Разве не ты вдохновляешь все замыслы, благодаря которым все мощнее и горделивее становится наша планета? Разве не ты надзираешь за их воплощением? Кто, если не ты, олицетворяет собой ту силу, что стоит за императором? Кто предлагает ему правильные решения и расставляет на нужные места тех людей, которые воплотят эти решения в жизнь? Разве есть у кого-то более ясное видение будущего нашего мира? Разве не твои речи будоражат души и сердца наших граждан? Разве не ты задумал построить Вертикаль Власти? Разве не ты сумел отыскать Валлко, который теперь воодушевляет на новые свершения всю Приму Центавра? И кто знает, какие великие планы еще таятся в твоей душе!
- Да, планы мои велики. - Дурла выждал паузу. - Хочешь, я расскажу тебе о них? Будут ли они интересны тебе?
- Как могут быть неинтересны мне эти планы, если в них отражается твое величие, - сказала Мэриэл, и ее теплое дыхание коснулось уха Дурлы. Ноги, казалось, сейчас перестанут его слушаться, и приходилось прилагать все усилия, чтобы устоять. - Но сейчас незачем говорить о таких вещах. Нам предстоит столь многое еще совершить… гораздо более интересного и приятного, - и Мэриэл обхватила ладонями лицо Дурлы. - Ведь ты так долго этого ждал… Не так ли?
Дурла кивнул. Его горло внезапно сжалось; он не мог произнести ни слова.
- Тебе незачем больше ждать, - сказала Мэриэл, и поцеловала Дурлу медленно и томно.
Их губы разделились, и Дурла прошептал:
- Ты знала… Не понимаю, как, но ты все это время знала…
- Конечно, я знала.
- О моих снах… и о том, какие обещания ты даешь мне во сне…
Тень сомнения буквально на долю секунды затуманила взгляд Мэриэл, но Дурла увидел в этом лишь знак подтверждения своей веры. И тогда он позволил себе полностью отдаться сладости этого мгновения, а Мэриэл прошептала поспешно:
- Да, в твоих снах… Все в твоих снах… И теперь твои сны становятся явью, Дурла… Прямо здесь, и прямо сейчас…