27
Альдебаран — звезда в созвездии Тельца
28
Сириус — одна из самых ярких звезд неба
29
Ворон — созвездие в южном полушарии неба
30
В этом районе австралийской пустыни растет дерево фузанус заостренный (Fusanus acuminatus) из семейства cantalaceae
31
Рик Смолан — известный американский фотокорреспондент
32
Маку — местное название личинок, гнездящихся на корнях акации
33
Медовые муравьи (Camponotus inflatus) — разновидность муравьев; некоторые племена аборигенов употребляют их в пищу
34
Ральф Стэдман (род. в 1936 г.) — современный английский художник, график и карикатурист
35
Быстрокрылая Ворона
36
Катарсис (греч.) — очищение, термин древнегреческой философии и эстетики для обозначения сущности эстетического переживания
37
Том Роббинс. «У скотниц тоже бывает плохое настроение»
38
Звезды в созвездиях Волопаса, Тельца, Девы и Скорпиона)
39
Лэнг Р. Д. (род. 1927) — английский психиатр
40
«Не больше шансов, чем у Бакли» — распространенное в Австралии выражение, обязанное своим происхождением каторжч нику Уильяму Бакли (умер в 1856 г.), судьбу которого описал! Маркус Кларк в рассказе «Беглый каторжник Бакли», опубликованном в сборнике «Stories of Australia in The Early Days», 1897
41
Сэмфайер — искаженное английское название растения солянка калийная. Сэндфайер — английское словосочетание (Sandfire), означающее песчаный пожар
42