Она нервно собирала осколки стакана и складывала их в салфетку.

— Я… эта тема для меня довольно чувствительна.

Ладно, я не буду снова обсуждать этот вопрос. Красный, значит, не беспокоить.

— Ммм… еще раз спасибо тебе за помощь вчера вечером. Я не справилась бы без тебя.

Ее улыбка не вернулась.

— Да, я знаю.

Глава 32

— Я должна встретиться с этой женщиной! — задыхалась Джессика.

— Это было нереально, — заявила я, — Совсем, абсолютно невообразимо. Если честно, я даже боялась отвести от нее глаза. Затем она взяла себя в руки и снова стала милой и хорошей как шоколадный пирог.

— Ха. Проявилась ее ужасная волшебная сущность?

— Никакого зла, кроме того, что ее волосы и глаза поменяли цвет. О, и еще она съела больше четырех маффинов.

— Это зло.

— Я знаю! Она все такая же худая как палка.

Джессика вручила Джорджу темно-синий моток пряжи. Мы были в подвале, где она обустроила маленькую комнату со шторами (закрывающими трубы на стенах), матрасами, большим количеством одеял и более чем с шестьюдесятью подушками. Один угол комнаты был полностью занят охапками разноцветными цепочек, связанных воздушными петлями. Джордж умел вязать только такие. Но тот факт, что он вязал и не приносил вред, был облегчением.

Казалось, что он не возражал против присутствия Джессики, которая находилась в его комнате. Хотя мы были осторожны — она никогда не оставалась с ним наедине. Пока я регулярно его кормила, он даже не поворачивал нос в ее сторону. Таким образом, Джессика читала ему, приносила пряжу, пыталась соблазнить его на фруктовый коктейль (которым он пренебрегал), и считала его очаровательным. Он был чистым и самостоятельно принимал душ. Я позаимствовала для него у Марка и Эрика много одежды, но он все равно отказывался носить носки и трусы. Джордж забирал предложенную ему пряжу, снимал с нее бумажную обертку и начинал сматывать ее в клубок.

Я перестала пользоваться Ноксемой (Noxema — бренд, специализирующийся на средствах по уходу за кожей), так как навечно останусь молодой, но вампиры пачкали лица так же, как и все. Маленькие одноразовые влажные салфетки оказались находкой, и теперь я всегда держу их в огромных количествах в своей сумочке.

— Я думаю, мы должны следить за ней.

— Ты разве не поняла этого еще после того, как она применила свое таинственное адское оружие?

— Да, но теперь я поняла, что это действительно необходимо. Я считаю, что то, что она не хочет следовать своему предназначению, это замечательно…

— Но реально ли это? — спросила тихо Джессика.

— Именно так. Посмотри хотя бы на меня и Эрика. Я поклялась, что мы никогда не будем вместе, но…

— Но развратница в тебе с этим не согласилась, — закончила она.

— Это не то, что я хотела сказать.

— Конечно, — издевалась Джессика.

— Знаешь, ты можешь снова перестать со мной разговаривать.

— Если ты так хочешь…

Двумя часами позже, как раз когда я досмотрела фильм до того момента, когда Ретт понес сопротивляющуюся Скарлетт наверх, возле моего локтя зазвонил телефон. Ох, Кларк Гейбл! Обычно мне не нравились волосы на лице мужчины, но он был исключением из правил. Эти губы, эти глаза! А телефон продолжал звонить. Просто великолепно!

Я взяла трубку, мой взгляд был прикован к экрану.

— Алло?

— Добрый вечер, Ваше Величество. Я надеюсь, что вы не возражаете против того, что я позвонила вам, а не приехала лично, но мне столько всего нужно сделать, а времени очень мало.

— Кто это, черт возьми?

— Это Андреа, — ответила она взволнованно.

— Да, верно. Это была проверка, Андреа. И ты ее прошла.

— Спасибо, Ваше Величество. Я звоню, чтобы убедиться в том, что у вас есть все, что потребуется завтра ночью.

— Завтра ночью?

— Моя свадьба, — тонко подсказала Андреа.

— О! О, точно! Твоя свадьба. Я совсем об этом не забыла. Ничего себе, Хэллоуин уже завтра, да?

— Нет. Завтра будет репетиция.

— Верно, верно. Хорошо, я надеюсь увидеть тебя завтра.

— Мой отец не сможет сделать это, а мамы сейчас нет в стране…

Она замолчала. Я знала (от Тины, которая была очень тактичной, но настоящей сплетницей), что родители Андреа считали ее мертвой. Ладно, это не мое дело.

— Эй, — неожиданно предложила я. — Ты не будешь против, если моя сестра тоже придет?

Лаура была бы не против, не говоря уже о том, что осуществить операцию «Слежка за Ребенком Сатаны» стало бы намного проще. И если на свадьбе случится что-то непредвиденное, она будет очень полезна.

— Конечно же, решать тебе, ведь это твоя свадьба, но…

— Нет, конечно же, нет. Это честь для меня. Любой член вашей семьи будет желанным гостем.

— Это мило с твоей стороны, я приду с моей мамой.

— Госпожа, в этом нет необходимости.

— Нет, не совсем так. Она видит в этом образовательную возможность и я могу сказать, что она умирает от желания загнать Тину в угол и расспрашивать ее о Том, Что Было Тогда.

— Действительно, Ваше Величество. Я не возражаю, — сказала Андреа с одобрением. — Чья-нибудь мать должна быть там.

— Хорошо, договорились. Я сообщу ей об этом. Она будет польщена, на самом деле.

— Звучит великолепно.

Да, Андреа действительно приободрилась. Я почувствовала себя немного лучше. Было достаточно плохо уже то, что мой отец считал меня мертвой и игнорировал. Каково это должно быть для нее?

Какого это — пережить собственную семью? Пока это не было проблемой для Андреа, но будет. Это было проблемой Тины и Синклера уже сейчас и будет еще в течение многих лет. Однажды это коснется и меня. Мама, папа, Ант, Джессика, Марк… все уйдут. Лаура тоже? Я не знала. С ее дьявольской силой и низким уровнем холестерина она может прожить лет пятьсот. Я отогнала эти мысли прочь.

— Что ж, тогда увидимся завтра. Передай от меня привет Даниэлю.

— Хорошо. Спокойной ночи, Госпожа.

Я положила трубку и нажала кнопку «стоп» на DVD-плеере. Да! Свадьба! Самое время походить по магазинам, пока я опять о ней не забыла.

Глава 33

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×