– Но, залезая внутрь, шофер что-то обронил. Она понятия не имеет, что это такое, однако решила, что Турну это может понадобиться. Наверное, она приняла нас за его друзей, – продолжил Жолие, поворачивая к центру города.
Эсфирь повертела в руках ярлык от авиабагажа. Некий Герхардт Брюер, сутки назад прилетевший из Торонто.
– И что, теперь мы ищем этого Брюера? – спросила она.
– Старушка сказала, что шофер ростом метр восемьдесят с чем-то. Блондин.
– Манфред Шток! – воскликнула Эсфирь. – Турн у него в лапах!
Глава 15
ПУГОВИЦЫ
– Итак, что получается, – сказал Хенсон, швыряя свой сотовый телефон обратно на кровать. – Манфред Шток вылетел из Милуоки через несколько часов после того, как отпустил жену багажного рабочего. Имел при себе все тот же чилийский паспорт, которым пользовался при въезде в Штаты. Его путь проследили до Оттавы. А потом некий Герхардт Брюер с австрийским паспортом вылетел из Торонто в Амстердам.
– Получается, Брюер и есть Шток?
– По времени все сходится. Он, должно быть, отправился из Оттавы в Торонто, хотя при этом явно пользовался еще одним именем.
Длинная ночь подходила к концу, за окном брезжил рассвет. Хенсон зевнул. Придерживаясь за шкаф, Эсфирь сбросила с ног узкие туфельки.
– Как ты думаешь, он все еще охотится за мной? – спросила она, массируя уставшие мышцы стопы.
– За тобой или за нами, – ответил Хенсон. – Один бог ведает, что у него на уме.
– А как насчет Турна? Не стоит ли еще разок позвонить в полицию?
– Знаешь, я и так, наверное, слишком настойчиво давил на инспектора. Он сказал, что даже если человек сел в машину с шофером, которого могут подозревать в стрельбе где-то в Чикаго, это еще далеко не доказательство похищения. По словам соседки, никаких признаков насилия она не заметила, так что где основания открывать следствие? Они пообещали послать людей в загородный дом Турна, но говорят, он туда наведывается редко, и никто не знает, когда его можно ждать обратно.
– Давай смотреть фактам в лицо, – сказала Эсфирь. – Шток и Турн работают вместе.
– Откуда такая уверенность? А если нет? Не думаю, что тогда мы увидим Турна живым.
– Он наверняка знает тот самый секрет, как ты полагаешь?
– Не знаю, что и думать. Вообще не могу думать, если на то пошло.
Мартин откинулся на спину и пощипал переносицу. Девушка закусила нижнюю губу, пересекла комнату и присела в ногах кровати.
Хенсон повернул к ней лицо.
– Что случилось?
– Я тоже устала, – сказала она, ложась рядом.
Он тут же вскочил на ноги.
– Я тебе позвоню, если что проявится.
Она поколебалась, словно обдумывая смысл некоей завуалированной шутки, закрыла глаза и повернулась на бок, положив сложенные лодочкой ладони под щеку.
– Угу.
– Позвоню тебе в номер.
Девушка открыла глаза, поморгала и вновь сомкнула веки.
– Мартин, не пугайся. Я слишком устала, чтобы пользоваться твоей беспомощностью.
– Надеюсь. Это было бы очень непрофессионально, – сказал Хенсон.
– О какой профессии ты говоришь?
– Послушай, тебе будет куда удобнее в своем номере, – решился напомнить ей Хенсон, но Эсфирь не откликнулась. Заснула? Он пригнулся поближе и услышал легкое посапывание. Точно так же сопела жена после усиленных доз болеутоляющего, когда ей наконец-то удавалось забыться хотя бы на пару часов. Он прилег рядом, сложил руки на груди и уставился в потолок.
Когда задребезжал телефон, он еще дремал и ему казалось, что они едут куда-то в провинцию, чтобы допросить Винсента Ван Гога, но на дворе стоит 1888 год, дороги совершенно не подходят для их «сандерберд-ландо», а в довершение всего по пути не видно ни одной автозаправки.
Он схватил трубку, едва не сбросив телефон со столика.
– Мартин?
– Антуан?
– Комиссия пришла к предварительным выводам.
– Подлинник?
– Холст оказался типичным для того периода. Креспи еще не закончил анализ краски, но пока что все выглядит нормально. Доктор Яррера под микроскопом не нашла ничего из ряда вон выходящего, хотя