взял ее за руку и вывел из укрытия.
Лишь когда они вышли в коридор, ведущий за кулисы, Фиби спросила:
– Что ты нашел?
Трейс нахмурился.
– Говори тише. Это лист.
Они были слишком близко к успеху, чтобы, потеряв бдительность, рисковать всем. Ее глаза запылали.
– Так я и думала. Чудесно. Дай его мне. Я отвезу его прямо к Алварецу, когда мы доберемся домой. Этого маленького листика хватит, чтобы в полицейской лаборатории установили, какие растения мистер В ввозит контрабандой. Правильно?
Трейс рассеянно кивнул, оглядываясь вокруг. Небезопасно говорить здесь. Черт, кто-то идет.
– Быстрее, – прошептала она. – Дай мне лист.
Трейс отрицательно покачал головой. В это время один из танцоров вышел из-за угла.
– Встретимся в твоей квартире. – Он крепко поцеловал ее и направился в мужскую гримерную. Трейс знал, что Фиби огорчена, но он принесет ей найденный лист сегодня вечером. Правда, Алварецу придется немного подождать, прежде чем Фиби отдаст ему драгоценный лист. У Трейса был план, выполнение которого займет у них с Фиби всю ночь…
Фиби ходила взад и вперед по квартире Тиффани. Трейс немного опаздывал, но беспокоиться только из-за этого не стоило, потому что все остальное шло так, как и было запланировано. Она отдаст Алварецу лист, и скоро станет точно известно, с чем они имеют дело. После этого нужно будет просто потерпеть до субботнего вечера.
Она села на кушетку и глубоко вздохнула. Жалко, что ее личная жизнь не устраивается так же легко. Она вспоминала, как сказала Трейсу, что любит его. Очевидно, у нее тогда помутился рассудок. Фиби застонала, ее обдало жаром, и она растянулась на кушетке. К сожалению, ее слова не изменили ничего, и ей будет только тяжелее, когда они наконец пойдут каждый своим путем. У них с Трейсом нет будущего, как бы она ни хотела этого.
Конечно, она ошиблась, когда долгие девять лет думала, что Трейс бросил ее ради другой женщины. Но если быть честной, то надо признаться самой себе, что где-то в глубине ее души живет боязнь, что так в конечном счете и случится. Мужчины могут влюбляться, но только на время. Особенно такие мужчины, как Трейс. Всегда где-нибудь найдется желающая его женщина, и не одна. Десятки женщин.
Она услышала стук в дверь. Словно гора с плеч свалилась.
– Я так волновалась, – сказала она, распахивая дверь.
За дверью стоял Алварец и внимательно смотрел на нее.
– Я тоже. Где репортер?
У Фиби широко открылся рот.
– Репортер?
Алварец протиснулся мимо нее и прошел в гостиную.
– Не играйте со мной. Я не в настроении. Только скажите мне, должен ли я еще заниматься этим делом, или вы уже разболтали газетчикам все?
Фиби медленно закрыла дверь, пытаясь найти разумный ответ.
– Я не уверена, что знаю, о ком вы говорите…
Алварец прервал ее:
– Знаете. Я говорю о том парне, который провел здесь три ночи. – Детектив прокашлялся. – Все шло хорошо, так что я полагал, что не мое дело выяснять, с кем вы спутались. Я знаю, как ведет себя ваша сестра, и не удивлен, что и вы такая же, как она. – Он покачал головой, явно недовольный собой. – Я не знал, что это за парень, пока не увидел, как он ушел отсюда сегодня утром. Я узнал его, но только сегодня вечером вспомнил, откуда его знаю. Он брал у меня интервью пару лет назад. Он тогда работал в «Вестнике». Я приказал проверить. Теперь он работает в «Наблюдателе», хотя я сомневаюсь, что он пишет про мафию для этого мусорного листка. – Сердце Фиби быстро забилось, но Алварец не дал ей прервать себя. – Ваш любимый мальчик, вероятно, продает свою статью сейчас, пока я говорю с вами.
Она с отчаянием покачала головой.
– Нет, нет. Я уверена, Трейс приедет с минуты на минуту. Он в пути. – Фиби знала, что могла бы все прояснить теперь же или сделать только хуже, начав лгать. – Послушайте, я могу объяснить, – умоляла она. – Не так уж все плохо, как кажется.
Алварец нахмурился и открыл рот, но Фиби заторопилась:
– Вы помните, как я сообщила вам о предсвадебной вечеринке у Кэнди?
Глаза детектива сузились, но он кивнул, и она приняла его молчание за разрешение продолжать.
Фиби сглотнула и стала рассказывать, как случайно встретила Трейса – своего давнего знакомого – и почему ей пришлось действовать с ним заодно.
– Трейс помог мне. На самом деле помог. Он отказался от публикации статьи до конца вашего расследования, так что все прекрасно.
Детектив зевнул.
– А теперь признайтесь, что вы сами не верите этому.
– Верю. Трейс очень много помогал мне с самого начала. Он даже нашел лист от одного из растений, погруженных на «Мираж» сегодня вечером. Трейс сейчас принесет его. О, вам следует знать, что в трюме «Миража» есть три комнаты с кондиционерами. Одна для мистера В, другие две для Реналдо и Делефлуенте. Я собиралась сообщить вам…
Алварец фыркнул, хотя казался уже не таким возмущенным.
– Давайте надеяться, что все это еще имеет значение. Если ваш друг напечатает свою статью в завтрашней газете, Венцара прекратит использовать «Мираж» и придумает другой способ возить контрабанду. И мне придется все начинать сначала. Я не могу узнать, что он делает на том проклятом острове. Он находится за границей. Фиби скрестила руки.
– Трейс скоро будет здесь. Я знаю.
Он впился взглядом в часы на каминной доске.
– Тогда я уверен, что вы не будете возражать, если я подожду его.
Через час Алварец встал.
– Он не придет.
– Подождите, он…
– Он не придет. И то, что он нашел в трюме, уже исчезло. С этого момента и до конца расследования держитесь от него подальше. Потом мне будет безразлично, что, черт возьми, вы будете делать, – сказал детектив, направляясь к двери.
Фиби покачала головой, не желая повторять ошибку, сделанную девять лет назад.
– Я знаю, как все это выглядит, но Трейс не обманет меня. Должно быть, случилось что-то серьезное. Но он будет здесь. Кроме того, я же сказала вам, что он обещал подождать с публикацией статьи, пока вы не расследуете это дело.
– О, он появится, конечно. Без листа. Он потеряет его, или еще что-нибудь случится. Репортер не может не напечатать свою статью. Парень морочит вам голову. Я таких типов знаю. – Алварец поднял руку, когда она собралась спорить. – Только ответьте на один вопрос. Вы знаете, почему он потерял работу в «Вестнике»?
В животе у Фиби стало холодно. Она даже не спросила у Трейса об этом.
– Нет, – ответила она кратко.
Алварец усмехнулся, хотя не казался удивленным.
– Он был с дочерью своего редактора во время рождественской вечеринки. Напился и принудил ее к сексу. В кладовке, на копировальной машине, как я слышал. Отец той женщины позаботился, чтобы Макграу не смог найти работу. Спросите его об этом, когда он объявится.
Фиби уставилась на Алвареца широко распахнутыми глазами, не зная, как ей теперь быть. Девять лет назад она не поверила Трейсу. Сейчас она действительно верила, что Трейс повременит со статьей. Она доверяла ему по вопросам, которые не касались ее сердца. Слова детектива сделали ее не ревнивой, а скорее покорной. Она увидела пример того, почему никогда не могла бы чувствовать себя в безопасности