— Мои родители… они будут здесь завтра около полудня.

— Мы решили, что раз уж гора не идет к Магомету… — со смешком сообщил Джим Джаррет, похлопывая Грега по спине. — Наш звонок застал тебя врасплох, Дженни?

Если бы вы знали правду, — подумала Джейн, глядя на родителей, словно это были призраки.

— Джейн удивилась, но обрадовалась, — пришел ей на выручку Грег. Узнав о визите новых родственников, он будто забыл о собственных проблемах и превратился в совершенно другого человека. — Она как раз думала, когда удобнее нас познакомить.

— Мы не хотели нарушать ваш медовый месяц, но я просто не могла дождаться встречи с внуками, — объяснила Рене.

— Тогда идемте в дом, — наконец произнесла Джейн каким-то не своим, тоненьким голосом.

Следующие восемь часов показались Джейн восьмью годами. Грег явно пытался очаровать Джима и Рене, и ему это прекрасно удавалось. Он показал им ранчо, познакомил с Элтоном и Нитой и вел себя так, словно до безумия влюблен в Джейн.

Джарреты обласкали Шона и Сару, как собственных любимых внуков, и стало совершенно ясно, что они так и воспринимают малышей.

— Вы скупили в Далласе весь игрушечный магазин? — Джейн показала на мягкие игрушки, кубики и книжки с картинками, усыпавшие пол вокруг Шона и Сары.

Рене взяла дочь за руку.

— Ты же знаешь, что твой папа — сумасшедший дед. Я боялась вторгаться к вам без приглашения, однако мы должны были убедиться, что ты действительно счастлива, и не видели другого способа. Вы — изумительная пара, я счастлива за вас. — С этими словами Рене протянула вторую руку Грегу.

Джейн натянуто улыбнулась. В данный момент она совершенно не чувствовала себя счастливой. Она была на грани нервного срыва и боялась испортить встречу. День она все же продержалась, но скоро наступит ночь. Новобрачные с отдельными спальнями? Джим и Рене сразу поймут, что брак их дочери далек от идиллии.

Шон и Сара, за день привыкшие к постоянному вниманию и ласкам, немного покапризничали.

— Они такие прелестные, даже когда капризничают, — восхитилась Рене, переодевая Сару в пижамку с ярким рисунком, представляющим персонажей передачи «Улица Сезам».

Поцеловав малышей на ночь, четверо взрослых покинули детскую и спустились вниз.

— Почему бы не выпить за ваше будущее? — предложил Джим. — Мы привезли шампанское.

— Конечно, — согласился Грег. — И я очень вам благодарен. Представляю, как скептически вы отнеслись к нашему браку…

— Это правда, — прервал его Джим, добродушно посмеиваясь. — Родители, как наседки, защищают своих детей. Ну, вы оба это и без меня знаете. Но должен заметить, что у Дженни так светятся глаза, когда она на тебя смотрит. Ничего подобного я никогда прежде не видел. Мы всегда хотели одного: чтобы наша дочь вышла замуж за хорошего человека и была счастлива. Теперь мы знаем, что это так.

— Спасибо, Джим. Обещаю все сделать, чтобы она не сожалела о нашем браке. А теперь я принесу шампанское. Ты не поможешь мне, дорогая?

Джейн впервые услышала такое обращение от Грега и, хотя понимала, что он сказал это специально для ее родителей, слово «дорогая» показалось ей небесной музыкой.

Грег вынул из холодильника шампанское и стал открывать бутылку, Джейн достала из шкафчика бокалы.

— Я очень благодарна тебе. Ты так прекрасно принял моих родителей. Только… только… — Ей было трудно говорить, но деваться некуда — этот неотложный вопрос надо было решать немедленно, вряд ли представится другой удобный момент. — Есть еще кое-что… Я не стала бы говорить… но мои родители не поймут и… и…

— Ты просишься в мою постель? — улыбаясь, подсказал Грег.

Ничего забавного в ситуации Джейн не видела, для себя во всяком случае, однако выяснять отношения было некогда.

— Ты прекрасно понимаешь, что я не могу оставаться в своей комнате. И нечего злорадствовать.

— Ну, не знаю, — задумчиво протянул Грег. — Если честно, мне очень нравится ситуация. Может, попросишь меня получше? — Делая вид, что не замечает закипающего гнева Джейн, он стал изучать пузырьки в бокалах.

— Хочешь, чтобы я упала на колени? — проворчала Джейн.

— Нет, твоего румянца мне вполне достаточно. — Грег снова ухмыльнулся. — Наверное, я должен отвлечь твоих родителей, пока ты перетащишь пижаму и зубную щетку в мою комнату?

Джейн вздохнула с облегчением. Пусть Грег развлекается. Выбора у нее все равно нет. Спасибо, что он согласился на ее просьбу, а это в данный момент самое важное.

— Да, знаешь, — озорно добавил Грег, когда они подходили к кабинету, где ждали родители, — забудь про пижаму. Она тебе не понадобится.

Джейн изумленно вытаращила глаза, и Грег хихикнул.

— Что-то ты сегодня непривычно весел, — процедила Джейн сквозь зубы.

— Тогда шутки в сторону. — Он опустил поднос на пол и взял Джейн за плечи. — Запомни только: если ты окажешься в моей постели, Джейн, то это навсегда. Ты не потащишь свои вещи обратно, когда твои родители уедут.

Глава десятая

Когда все пожелали друг другу спокойной ночи, Джейн задержалась в кухне: засыпала порошок в машину для мытья посуды, протерла рабочие столы. Но сколько можно откладывать неизбежное? В конце концов она погасила свет и поднялась на второй этаж.

Проведав близнецов, Джейн скользнула в спальню Грега, прижалась спиной к закрытой двери. Ну и что теперь? Грег, босой и без рубашки, удобно расположился в единственном кресле и следил за ней, словно хищный зверь за беспомощной жертвой. Джейн не могла отвести глаз от его широкой мускулистой груди, расстегнутого пояса джинсов. Грег казался невозмутимым. Если он и нервничал, то это было не заметно.

Должна ли она сразу переодеться в пижаму? Или он сначала хочет поговорить? Значит, ей нужно сесть? Куда? На кровать? Или надо просто броситься в его объятия и одним махом разрядить невыносимое напряжение?

Грег разрешил ее сомнения. Он поднялся и медленно подошел к ней, закрыл за ее спиной защелку на двери. Джейн бывала раньше в спальне Грега, но никогда не оставалась с ним наедине и сейчас безумно нервничала. Казалось, кровь стучит прямо в висках.

Грег стал тихо поглаживать ее спину. Его пальцы, нежные и ловкие, скользили по ее позвоночнику. Она чувствовала на лице его теплое дыхание, вдыхала мятный аромат зубной пасты и лимонный — одеколона. Автоматически отметила, что в комнате горят свечи, почти не рассеивая мрака.

Грег начал целовать ее… сначала виски, затем щеки, потом спрятал лицо в ее волосах.

Она содрогнулась от вспыхнувшего желания. Страсть, тлевшая в ней с их первой встречи, взорвалась, как проснувшийся вулкан.

Когда их губы встретились, Грег перестал сопротивляться чувствам, обуревавшим его все последние недели. Он перебирал пальцами ее великолепные волосы, шелковистые и ароматные. Ее тело так естественно прижималось к нему, словно встретились две половинки единого целого.

Почему я так долго тянул? — удивился он.

— Может быть, мне раздеться? — прошептала Джейн.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату