– За Кристину Форрест и ее карьеру.

Она заставила себя поднять глаза и вымученно улыбнулась.

– Спасибо, Дьюк. – Но дальше разыгрывать свою роль она была не в силах. В голосе Тины прозвучал горький упрек: – Надеюсь, на сей раз ты меня не обманешь? Или же твои обещания помочь – такая же фальшь, как и твои ухаживания тогда, восемь лет назад?

Глаза его расширились, потемнели.

– Но ты действительно нравилась мне, Тина.

– Ты уехал, даже не попрощавшись со мной!

– Если бы мы тогда встретились, то обязательно стали бы любовниками, – равнодушно сказал он.

– Неужели это было бы так ужасно?

– Да, – просто ответил он. – Да, в то время это было совсем не нужно и могло плохо кончиться.

– Не то что теперь, а?

– Верно. Теперь совсем другое дело.

– Что же, звучит обнадеживающе. – Ее голос дрожал от плохо скрываемой ненависти к Дьюку. За эти годы он, видно, привык считаться только с собственными желаниями и плевать на всех. Она подняла бокал: – За добро и зло. – В голосе ее звенели слезы; она не желала скрывать своих чувств. – Пусть справедливость хоть иногда побеждает.

Оба пригубили шампанского. Тина чуть было не поперхнулась. Зря она завела этот пустой, совершенно лишний разговор. Ведь он отлично знает, что, стоило ему только намекнуть, она стала бы его любовницей, ничего не требуя взамен. И теперь это терзало ее, точно порок.

Дьюк с грустью глядел на нее.

– Тина, неужто тебе не надоело жить только интересами карьеры? – внезапно спросил он. – Неужели ты действительно ни о чем больше не мечтаешь?

Он отлично знал ее уязвимое место и постарался ударить побольнее. Но и у нее было чем ответить ему. Она вызывающе подняла голову и ледяным тоном парировала:

– Каждый человек порой бывает одинок, Дьюк, вне зависимости, интересует его карьера или нет. Ведь ты сам пишешь об этом, не так ли? Разве трагическое одиночество каждого человека среди людей – не твой конек? Тебе лучше, чем кому бы то ни…

Он зажал ей рот рукой, заглушив последнюю фразу. Это неожиданное порывистое движение ошеломило Тину. Глаза Дьюка угрожающе потемнели, брови сошлись на переносице. Она поняла, что сумела коснуться самого болезненного места в душе этого человека.

Но внезапно его настроение переменилось. Взгляд вновь посветлевших глаз смягчился, морщины на лбу разгладились. Он убрал с ее лица свою ладонь и слегка улыбнулся:

– Вот поэтому-то я всегда одинок, – спокойным, будничным тоном произнес он. – Я пишу о том, что пережил и прочувствовал сам. Я всегда был одинок, Тина, и ты отлично это знаешь. Всю мою жизнь меня сопровождало только одиночество.

– Только ли? – съязвила Тина. Она вдруг вспомнила, какой болью и тоской наполнялось ее сердце при виде каждой новой фотографии Дьюка с очередной роскошной дамочкой. – По-моему, тебя, кроме одиночества, сопровождало множество иных особ женского пола. Во всяком случае, об этом трещат светские хроники всех журналов.

Его брови вызывающе поднялись.

– Ты веришь всему, что пишут в журналах?

– Значит, послушать тебя, у тебя не было ни одного романа с теми дамами, о ком писали во всех журналах мира?

– Это не были романы. Во всяком случае, не то, что называют романами.

– Тогда что же это было?

– Обыкновенная реклама.

– И ты думаешь, я поверю тебе? – усмехнулась Тина.

Он равнодушно пожал плечами.

– Хочешь верь, хочешь не верь.

– Ну конечно! Ты же настоящий средневековый аскет!

– Представь себе: иногда – да, аскет!

– Да, а до всех этих сногсшибательно соблазнительных женщин ты и пальцем не дотрагивался!

– Для меня они пустое место.

– Так что же ты хочешь сказать, что все еще девственник? – Тина откровенно издевалась. В такую чушь она поверить не могла – да и как можно в это поверить, стоит только поглядеть на Дьюка!

– Я нормальный мужчина, – огрызнулся он.

– Так ты не отрицаешь, что у тебя были…

– Да, были, – грубо отрезал он. Его взгляд стал жестким, ненавидящим. – Но только после того, как ты связалась с Эйнджелом Брейди.

Гнев Тины мгновенно остыл. Она больше не ревновала Дьюка. Боже мой, неужели всему причиной была ее связь с Брейди? Неужели именно из-за него она потеряла Дьюка! Но это же абсолютная чепуха, бессмыслица!

– Что ты знаешь об Эйнджеле?! – Тина почти кричала.

– Достаточно, чтобы понять, как желаю того, чем обладал он.

4

При этих словах Тина замерла, чувствуя, как бледнеет. Ее колотило словно в лихорадке. Так Дьюк знает об их отношениях с Эйнджелом Брейди! И он избегал женщин, пока не узнал об их связи! Нет, не может этого быть, это пустые, лживые слова!.. А его злой, ревнивый тон… это – голос собственника… Он желает знать, что было у нее с Эйнджелом.

Ее полные страдания глаза устремились на Дьюка. За что он ее так мучает, в чем она виновата перед ним?

– Если ты так хотел меня, почему же тогда не вернулся?

Он насмешливо поглядел на нее, ухмыльнулся:

– Мне не было места в твоих мечтах, Тина.

– В каких мечтах?

– О замужестве, своем доме, ребятишках. О спокойном семейном счастье. Когда я узнал о Брейди, то даже порадовался. Я считал, что он может дать тебе все это.

– Ах, какое замечательное бескорыстие, какое самоотречение! Ты просто герой душеспасительной книжки, Дьюк Торп, образец добродетели!

Он вздрогнул.

Тина с яростью продолжала нападать на него, выплескивая всю тоску и досаду долгих восьми лет, всю боль от его высокомерной самоуверенности, горькую обиду на этого человека.

– А может быть, ты и места себе не находишь, потому что не смог получить то, чего добился кто-то другой?

– Места себе не нахожу? – Он саркастически расхохотался. – Только потому что не подходил на роль респектабельного супруга миленькой юной дурочки, чего ты так жаждала всей душой?

И, не давая ей времени возразить, он с усмешкой процитировал из «Гамлета»:

– «И в небе и в земле сокрыто больше, чем снится вашей мудрости, Горацио». Или ты забыла это, Тина?

– Но ты, конечно, все это «многое» превзошел, – поддела она, ненавидя его за барственную снисходительность: он говорил с ней как с неразумным ребенком!

– Да, представь себе, я многое узнал на своей шкуре… и никому этого не пожелаю… – Он пристально смотрел на нее, точно видел все ее тайные мысли. – Но ты тоже кое-чему научилась за эти годы, не так ли, Тина? Ведь недаром ты так оформила мою пьесу, правда? Ты отлично поняла, о чем там идет речь, каков ее смысл. Или это Брейди сделал тебя такой?

«Нет, это ты, только ты сделал меня такой!» – едва не крикнула Тина, но вовремя сдержалась. Какой смысл говорить с ним об этом, ведь все равно он никогда не оценит ее чувств, силу ее любви. Конечно, сам он тоже определенно что-то к ней испытывал; иначе почему же избегал женщин, пока не узнал о ее связи с

Вы читаете Вспышка пламени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату