2

Аквитания (Гиень) — историческая область на юго-западе Франции, примыкающая к побережью Бискайского залива. В описываемое время принадлежала Англии.

3

Ленник — лицо, находящееся в ленной зависимости.

4

Господин Моранвиля.

5

Имеется в виду одно из положений древнефранкского судебника «Салическая правда» (VI в.), согласно которому власть может наследоваться лишь по мужской линии.

6

Ордонанс — королевский указ.

7

Шамбеллан — камергер.

8

Диоцез — епархия.

9

Имеется в виду нынешний Лан, город в департаменте Эна. Здесь и ниже некоторые географические имена даны в той форме, как они произносились в описываемое время.

10

Капетинги — французская королевская династия, последним представителем которой был Филипп Красивый (умер в 1317 г.).

11

Лиар — старинная французская медная монета.

12

Актуарии — делопроизводители.

13

Талья — подать, оброк.

14

Так в эпоху Столетней войны называли во Франции англичан. Слово представляет собой искажение английской божбы «God damn».

15

Бальи — судебный пристав.

16

«Защитник мира» (лат.) — программное сочинение Марсилия (1324 г.).

17

Алеманией в то время называли нынешнюю Германию (отсюда — алеманцы).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату