Нант — город в Западной Франции, крупный порт в устье Луары; административный центр департамента Атлантическая Луара.
… На высоте острова Риди. — Риди — остров в заливе Делавэр южнее Филадельфии на пути из этого порта в океан.
… у Бомбей-Хука нас подхватит отлив. — Бомбей-Хук — остров в заливе Делавэр несколько южнее острова Риди; отделен от материка только узкими протоками.
… увеличиваю твое жалованье на сто ливров. — Ливр — старинная французская серебряная монета и основная счетная денежная единица до кон. XVIII в.; во время Революции была заменена почти равным ей по стоимости франком, который здесь и подразумевается.
… судно должно быть на траверзе Бомбей-Хука… — Траверз — направление, перпендикулярное курсу корабля.
Расстояние от судна до объекта на траверзном направлении является кратчайшим.
… между мысом Мей и мысом Хенлопен. — Мей — мыс на восточном побережье США у входа в залив Делавэр.
Хенлопен — мыс на восточном берегу Делавэра.
… там было спокойно, как в дортуаре у монахинь. — Дортуар — общая спальня в монастыре или в закрытом учебном заведении.
… уселся, по своему обыкновению, на юте. — Ют — на корабле часть верхней палубы, расположенная у кормы; на парусных судах там помещается капитанский мостик и рулевой штурвал, там же обычно находится офицер, ведущий корабль, и капитан.
… застыл при виде капитана, словно этот отважный моряк, подобно Персею, владел головой Медузы. — Медуза — в древнегреческой мифологии одна из горгон — крылатых чудовищ с женской головой и змеями вместо волос. Лица горгон были столь страшны, что человек, взглянувший на них, обращался в камень.
Персей — герой древнегреческой мифологии, сын Зевса; был послан царем Полидектом на розыски Медузы; получив от нимф крылатые сандалии, шапку-невидимку и заплечную сумку, которая расширялась или уменьшалась в зависимости от размеров положенной в нее клади, вооружившись острым кривым мечом (по другим мифам — серпом), подарком вестника богов Гермеса, герой поднялся в воздух и отрубил голову смертной Медузе, смотря при этом, чтобы не встретиться взглядом с ее глазами, в блестящий шит, протянутый богиней Афиной; от других горгон он скрылся с помощью шапки-невидимки, спрятав голову Медузы в сумку; позднее герой несколько раз использовал голову Медузы как оружие, обращая своих врагов в камень.
Гавр — крупный город и порт на севере Франции.
…по прибытии в Париж, куда хозяин привез ее с целью преподнести г-ну Кювье… — См. примеч. к гл. VIII.
… владельцу особняка Монморанси… — Монморанси — одна из самых знатных французских аристократических фамилий, известная с X в.; с 1551 г. Монморанси носили титул герцогов; эта семья владела в Париже несколькими особняками; тот, о котором здесь идет речь, располагался на улице Монморанси в центре Парижа и принадлежал фамилии с XV в. по 1627 г.
… он стал бы выдающимся медведем и мог превзойти даже великую медведицу Ледовитого океана… — Вероятно, имеется в виду персонаж из «Медведя и паши» (см. примеч. к гл. VIII); Одри играл этого зверя в шкуре белого полярного медведя.
К главе XIV … паралич кишок, вызванный поглощением большого количества свинцовых белил и берлинской лазури. — Свинцовые белила — самый древний и самый известный из искусственных пигментов; появились еще в античности; представляют собой основную углекислую соль свинца; обладают наилучшей кроющей способностью, чернеют от сероводорода; опасный яд.
Берлинская лазурь — осадок, получаемый при смешении растворов железного купороса и желтой кровяной соли; густо окрашен в синий цвет; сильно кроющая, но непрочная краска; не ядовита.
… как висели бакенбарды у Шарле, пока он их не отрезал. — Шарле, Николa Туссен (1792–1845) — французский живописец, график, баталист, жанрист и карикатурист; наиболее известны его картины «Гренадеры Ватерлоо» и «Эпизоды из похода на Россию».
… жестом, подобным тому, каким в прекрасной драме Альфреда де Виньи жена маршала д’Анкра в минуту смерти указывает своему сыну на Альбера де Люина, убийцу его отца. — Речь идет о сцене из драмы А. Виньи «Жена маршала д’Анкра» (сыграна в Одеоне 25 июня 1831 г.); преданная сожжению на костре, героиня драмы призывает сына «рассмотреть хорошенько этого человека… Этого человека зовут Люин… твоего отца» (V, 16).
Виньи, Альфред Виктор, граф де (1797–1863) — французский поэт, писатель-романтик и переводчик, автор исторических романов и драм, идеализирующих прошлое французского дворянства.
Маршал д’Анкр (Кончино Кончини, фаф делла Пенна; 1575–1617) — фаворит королевы Марии Медичи, фактический правитель Франции после смерти Генриха IV (1610); имел титул маршала, хотя не участвовал ни в одном сражении; 24 апреля 1617 г. был убит по приказанию Людовика XIII.
Его жена — Леонора Дори, известная как Галигаи, фаворитка королевы; 8 июля 1617 г. была сожжена по обвинению в колдовстве. Люин, Шарль, маркиз д’Альбер, герцог де (1578–1621) — фаворит Людовика XIII; подчинил своему влиянию короля, устранил маршала д’Анкра и королеву-мать Марию Медичи, затеял неудачную борьбу с кальвинистами.
Предместье Сен-Жермен — в XVII–XIX вв. аристократический район Парижа на левом берегу Сены.
Бон — билет, дающий право на получение денег или каких-либо предметов.
… в доме № 5-бис по улице Ларошфуко. — Улица Ларошфуко находится на северной окраине Парижа у подножия холма Монмартр; название получила в честь Екатерины де Ларошфуко-Кусаж, настоятельницы (1737–1760) находившегося поблизости монастыря.
К главе XV … Матьё Ленсберг обещал в этом году не слишком суровую зиму… — Ленсберг, Матьё (род. ок. 1600 г.) — льежский каноник, астролог, основатель «Льежского альманаха», выходившего с 1625 г.; его имя часто упоминалось поэтами и писателями; здесь имеются в виду прогнозы «Альманаха», который продолжал выходить и после смерти его основателя.
… иллюстратор «Короля Богемии и его семи замков»… — «История короля Богемского и его семи замков» («L’Histoire du roi de Boheme et de ses sept chateaux») — шутливо- фантастическая книга французского писателя Шарля Нодье (1780–1844); вышла в свет в Париже в 1830 г.;