лишь следующее:
Королева сразу же попыталась, хотя и держала лупу в руке, связать разорванные слова, но, будучи по натуре нетерпеливой, скоро устала от этого бесплодного занятия; приложив лупу к глазу, она с трудом начала читать отдельные строки и в конце концов разобрала письмо в целом:
— Гм! — проронила королева, прочитав записку. — Знаете ли, генерал, все это ничего нам не говорит; создается впечатление, будто писавшая предвидела, что она будет прочитана не только тем, кому адресована. Что и говорить, осторожная дама!
— Вашему величеству известно, что если и можно в чем-то упрекнуть придворных дам, то отнюдь не в излишнем простодушии. Но писавшая эти строки все-таки не приняла должных мер предосторожности, ибо мы сегодня же вечером узнаем, что нам думать на ее счет.
— Каким образом?
— Не соблаговолит ли ваше величество пригласить сегодня вечером в Казерту всех придворных дам, имена которых начинаются на «Э» и которые имели честь сопровождать вас во время встречи адмирала Нельсона?
— Конечно, их было всего семь.
— Кто же это, государыня?
— Княгиня де Кариати по имени Эмилия; графиня де Сан Марко по имени Элеонора; маркиза де Сан Клементе по имени Элена; герцогиня де Термоли по имени Элизабе-та; герцогиня де Турси по имени Элиза; маркиза д'Альтавилла по имени Эвфрасия; графиня де Поликастро по имени Эуджения. Я не считаю леди Гамильтон, которую зовут Эммой, она тут не может быть замешана. Итак, как видите, под подозрением семь дам.
— Да, но среди этих семи две достигли такого возраста, когда уже не подписывают письма одним инициалом, — заметил Актон, смеясь.
— Вы правы. Остаются пять. Что же дальше?
— А дальше все очень просто, государыня, и я даже не понимаю, зачем ваше величество утруждает себя, выслушивая мой план до конца.
— Что же поделать, дорогой мой Актон, иной раз я действительно бываю глупа, и, по-видимому, сегодня как раз такой день.
— Вашему величеству угодно обратить на меня тот жестокий упрек, который вы только что сделали самой себе?
— Да, потому что вы выводите меня из терпения своими бесконечными недомолвками.
— Увы, государыня, недаром ведь я дипломат.
— Говорите же.
— Достаточно двух слов.
— Вот вы их и скажите! — раздраженно произнесла королева.
— Придумайте, ваше величество, какой-нибудь предлог, чтобы эти дамы взялись за перо, и тогда, сравнив почерки…
— Вы правы, — сказала королева, кладя свою руку на руку Актона. — Если узнаем любовницу, нетрудно будет установить и любовника. Пойдемте.
Она встала.
— Позвольте, ваше величество, просить у вас еще десять минут аудиенции.
— Для чего-то важного?
— Чрезвычайно.
— Говорите, — согласилась королева, вновь садясь в кресло.
— Помните ли вы, ваше величество, что в ту ночь, когда вы доверили мне эту записку, в три часа в спальне короля был свет?
— Помню, я ведь ему писала…
— А известно ли вашему величеству, с кем в столь поздний час беседовал король?
— С кардиналом Руффо. Так сказал мне мой камердинер.
— Так вот, после разговор с Руффо король отправил курьера.
— Действительно, я слышала, как в воротах проскакала лошадь. Так кто же это был?
— Доверенный короля — Феррари.
— Откуда вам это известно?
— Мой конюх, англичанин Том, ночует при конюшнях; в три часа ночи он видел, как Феррари в дорожном снаряжении вошел в конюшню, сам оседлал лошадь и ускакал. Конюх сказал мне это на другой день, помогая мне сесть в седло.
— И что же?
— И вот, государыня, я подумал, к кому же после разговора с кардиналом король мог послать курьера, и решил, что не иначе как к своему племяннику, австрийскому императору.
— Неужели король так поступил, ничего мне не сказав?
— Не король! Кардинал! — ответил Актон.
— Ну-ну! — нахмурилась королева. — Я не Анна Австрийская, а господин Руффо не Ришелье; пусть поостережется!
— Я подумал, что дело немаловажное.
— Вы уверены, что Феррари поехал в Вену?
— У меня были некоторые сомнения, но вскоре они рассеялись. Я послал Тома на дорогу, чтобы проверить, воспользовался ли Феррари почтовой службой.
— И что же?
— Он воспользовался ею в Капуа, оставив там свою лошадь, и наказал почтмейстеру заботиться о ней, потому что эта лошадь из королевских конюшен и он возьмет ее на обратном пути, то есть в ночь на третье октября или утром четвертого.
— Через одиннадцать или двенадцать дней…
— Как раз столько времени требуется, чтобы съездить в Вену и возвратиться.
— И что же вы решили предпринять после всех этих открытий?
— Прежде всего осведомить ваше величество, что я сейчас и сделал; затем мне кажется, что ради наших военных планов… ведь ваше величество по-прежнему желает войны?..