Итак, я праздно шатался по Бильбао, зашел в величественный кафедральный собор, побродил по улицам, попробовал местного вина… Нужно заметить, что испанцы и тут отличаются от всех остальных народов, поскольку держат вино в бурдюке из свиной или овечьей кожи, так что даже самые лучшие сорта после столь варварского хранения приобретают невыносимый привкус этой самой шкуры и даже шерсти животного, превращаясь в отвратительное пойло. Смачно выплюнув эту гадость прямо на мостовую, я с трудом избавился от противного привкуса, съев фиги, виноград и апельсины. В общем, я праздно шатался, пока случайно не налетел на одного дворянина. Вернее сказать, он сам толкнул меня, появившись из-за угла дома.
– Смотрите, куда идете, сеньор, – буркнул он мне, даже не извинившись, и поспешил дальше, придерживая шпагу. Кровь мигом ударила мне в голову, в глазах на мгновение потемнело.
– Эй, милостивый государь! – крикнул я ему вдогонку, но незнакомец даже не обернулся. Тогда я побежал за ним и схватил за плечо. – Стойте, сеньор.
– Пустите юноша, я спешу.
– Нет. Вы никуда не пойдете, пока не извинитесь.
– Это за что же?
– За то, что только что пихнули меня и наступили на больную ногу.
– Служба короля, – сказал он коротко, показав мне какую-то короткую палку в своей руке. – А теперь отпустите и не мешайте или будете иметь большие неприятности. У меня срочное дело.
После этих слов он, чтобы отвязаться, толкнул меня в грудь и быстро двинулся дальше.
– Нет, сеньор, вам больше некуда спешить, поскольку ваша смерть идет за вами, – выкрикнул я ему и выхватил шпагу. – Защищайтесь, или я проткну вас.
Незнакомец круто повернулся на каблуках и с любопытством посмотрел на меня.
– Как вас зовут, молодой сеньор? Рыба-прилипала?
– Невежды вроде вас во Фландрии звали меня Быстрый Клинок за то, что я успевал сделать в них уже несколько дырок, пока они готовились к своему первому неуклюжему выпаду. Сейчас вы это сами увидите. Вынимайте шпагу!
– Стало быть, приезжий? Я так и думал. Ну что ж, молодым умирать легко. Как вас зовут?
– Кавалер де Монтмор, а вас?
– Дон Луис де Каведа. Это вам о чем-нибудь говорит?
Мне показалось знакомым это имя, но он в это время обнажил клинок, так что думать было некогда. К этому времени я уже начал охладевать, мой же противник – наоборот, распалялся. Он явно куда-то спешил и был очень раздосадован тем, что я встал у него на пути. Именно поэтому он должен был покончить со мной как можно быстрее. У меня также было очень мало времени, поскольку вокруг нас начала собираться толпа и появление городской стражи не было бы неожиданностью. Мой противник, возможно, действительно выполнял какое-то важное поручение, так что для меня это приключение вполне могло обернуться тюрьмой. Поэтому лучшим выходом было бы закончить поединок как можно скорее. Я быстро перебрал в уме все свои коронные удары и остановился на паре из них.
Решил не нападать первым, отдав инициативу ему и готовя западню. Так и вышло. После неуклюжего обманного движения, не думая, что перед ним опасный противник в лице 18-летнего юноши, он кинулся вперед, сделав слишком глубокий выпад, метя мне в грудь. Я только этого и ждал. Прогнувшись, я увернулся от смертоносной стали, которая прошла совсем близко от моего колена, в то же время, сделав ответный выпад, я проткнул противнику ногу чуть выше колена. Это очень болезненный укол, поскольку он приходится в напрягшиеся мышцы. Каведа вскрикнул, выронил шпагу, схватился за ногу и упал. Убивать его я не собирался, и этого было вполне достаточно, чтобы проучить сеньора-торопыгу. Теперь у меня было время разглядеть этого субъекта. На вид ему было лет тридцать, одет во все черное, бородка, усы – ничего необычного. Но где же я слышал его имя?
– Думаю, что теперь у вас будет время поразмыслить над тем, что не стоит толкаться, когда куда-то спешишь, – сказал я, отсалютовав ему своим клинком, повернулся на каблуках и пошел как можно быстрее, чтобы избежать стражи, которая наверняка уже была извещена и спешила к месту поединка.
– Ты еще пожалеешь, молокосос, что встал у меня на пути! – услышал я за своей спиной. Но оборачиваться мне было некогда.
Я был весьма доволен собой, что так ловко и быстро проучил грубияна… Однако что он там говорил относительно службы короля? Вдруг он действительно спешил по делу, а я помешал ему выполнить свой долг? Может, это было королевское поручение, может, он ловил шпиона, а может… Все равно, нельзя вести себя грубо с дворянином. Как бы там ни было, это послужит ему хорошим уроком. И все-таки я ловко его наколол. Сам виноват, что делает такой неуклюжий выпад. Неужели он думал, что я совсем не умею держать шпагу? Вот и был наказан, мерзавец.
С этими мыслями я подошел к гостинице и поднялся в свою комнату. Николаса еще не было, поэтому я бросился на кровать и стал размышлять о конечной точке своего путешествия – Новом Свете. Затем вытащил письма отца и стал перечитывать их. Отец писал, что остров Эспаньола, куда его назначили командующим всеми военными силами, имеет плодородные почвы и лежит в тропическом климате, поэтому там можно собирать урожай два раза в год. Что это место редкой красоты и что, если бы не комары, которых там называют москитами, и местные разбойники, имя которых буканьеры, Эспаньола могла бы стать настоящим раем на земле. Там легко разбогатеть, выращивая на плантациях сахарный тростник или табак, не говоря уже о редких породах деревьев, которые столь ценятся в Европе…
Перечитывание посланий отца неожиданно было прервано появлением Николаса.
– Я все разузнал и принес кучу ужасных новостей, господин, – сказал он. – Во-первых, тут не принято путешествовать на лошадях, и даже самые знатные сеньоры предпочитают обыкновенных мулов. Почтовые кони используются лишь для перевозки писем и королевских гонцов. Так что если мы хотим попасть в Мадрид, нам придется нанять три мула с погонщиком. Поездка только до Мадрида займет не менее десяти дней. Кроме того, на пути в Севилью нам придется преодолеть горы Сьера-Морена, кишащие разбойниками. И самое неудобное: нам придется всю провизию везти с собой, поскольку в постоялых дворах, как и в здешнем паршивом приморском городке, королевским указом не разрешается трактирщикам кормить путешественников своими продуктами. Видите ли, чтобы избежать слишком высоких цен. Это не говоря об ужасных условиях проживания в придорожных дворах, где, как мне рассказали, отсутствуют приличные постели, зато в изобилии грязные тюфяки и матрацы, кишащие блохами и клопами. И самое главное – сейчас в городе разыскивают некого французского шпиона, который ранил в ногу начальника местной полиции и скрылся. Все приметы совпадают с вашими: светлые волосы, голубые глаза, прямой нос, а также соответствующий рост, одежда… Надеюсь, вы не дрались сегодня ни с кем?
– Мой милый Николас. Зачем такие волнения. Скажи лучше, ты нанял хотя бы мулов?
– Конечно, – ответил встревоженный слуга. – Только и вы, пожалуйста, успокойте меня. Надеюсь, это не ваша удалая шпага продырявила сегодня начальника местной полиции?
– К твоему сожалению, Николас, я должен признаться – моя.
– Я так и знал! Я сразу узнал ваш почерк, увернуться от первого же выпада и поразить в ногу неприятеля…
– Но разве не ты учил меня этому?
– Учил, учил, на свою голову.
– Я оказался хорошим учеником! Не хочешь убивать, сделай так, чтобы противник не смог двигаться.
– Да, но это начальник полиции этого проклятого Бюльбо…
– Бильбао, мой друг, Бильбао.
– Какая разница. Сейчас уже все ищут вас, и я не знаю, смогут ли они найти в этой стране другого приезжего со светлыми волосами и голубыми глазами. Скорее всего, нет, и нас непременно схватят и повесят как французских шпионов.
– Если так, то давай быстрее продолжим свое путешествие и поскорее пересечем эту неприветливую Испанию.
– О боже, о чем вы думаете? Мы же всем в гостинице рассказали, куда направляемся. За нами точно пошлют погоню и обязательно схватят, не завтра, так через день или два. Не думаете же вы, что полиция не поверит рассказам хозяина гостиницы. Нет, тут нужно действовать по-другому.