его за шею.
– Вы простите меня?
– За что? Мне вы не сделали ничего плохого. Лучше скажите, неужели вы плакали из-за меня?
– Нет. Я просто устала. Устала прятаться. Устала бояться.
– Я понимаю. Но запомните: пока я дышу, никто и никогда не тронет вас.
– Хорошо.
Билли слабо кивнула и улыбнулась. Крэг снова ничего не понял. Но когда женщина внимательно посмотрела ему в глаза, она прочла в них совсем другое. В глазах Ролинза было столько тепла. Столько нежности. Столько… любви.
– Эй! – В дверях показалась Молли. – Мы открываем. Публика не может больше ждать.
Дверь захлопнулась. Билли поднялась с колен Ролинза. Мужчина тоже встал.
– Нет. Сегодня вы должны отдохнуть, – проговорила Билли.
– Но…
– Никаких «но». За прилавком постоит Лаки. Идите в мою комнату и ложитесь спать. Я устроюсь внизу. Вы будете рядом, и за вами будет легче присматривать.
– Вы насчет моей царапины? Опасаетесь гангрены?
– В любом случае, когда вечер закончится, кто-нибудь из женщин проведает вас.
– Кто, например?
– Я же сказала. Кто-нибудь. Например, я.
– Вот это другое дело.
Билли вышла из кухни, а Крэг снова опустился на стул и схватился за голову. Открытие, которое он только что сделал, потрясло Ролинза. Еще недавно он не мог разобраться в своих чувствах. Но сейчас у Крэга не было сомнения: он любит Билли. Крэг Ролинз влюбился? Кто бы мог подумать?
Крэг проснулся на мягкой ароматной постели Билли. Он не заметил, сколько времени проспал. За окном светило солнце, однако в комнате горела керосиновая лампа. Сама Билли дремала на стуле, опустив голову на грудь.
Когда Ролинз попытался приподняться, острая боль пронзила его левый бок. Крэг преодолел ее и встал с постели. Подойдя к Билли, он с минуту смотрел на ее распущенные волосы, беспорядочно рассыпавшиеся по плечам, на нежные черты ее лица. Затем взял женщину на руки и осторожно перенес в кровать. Его бок легонько покалывало.
Крэг придвинул к кровати стул и, усевшись на него, снова начал разглядывать Билли. Женщина улыбалась во сне. Ролинз даже подумал, что она не спит, а притворяется. Но ему не хотелось, чтобы Билли проснулась. Крэг мысленно целовал ее, гладил по волосам. Сейчас он желал только любоваться ею и думать о будущем.
Неужели теперь его жизнь будет совсем другой? Разве он готов забыть о своем прошлом и мирно наслаждаться счастьем вместе с мисс Билли Глен? Крэгу казалось, что все его горести остались позади. Сейчас он смог бы простить всех людей, которые когда-то мучили его, смог бы простить свою мать.
Ролинз нахмурился. Он вспомнил, что ему еще рано думать о счастье. Сначала нужно встретиться лицом к лицу с тем человеком, который стрелял в окна «Пустой Бочки».
Крэг поднялся со стула и, в последний раз взглянув на Билли, осторожно вышел из комнаты.
Весь последующий день Ролинз продолжал свои расследования, но так и не выяснил, кто же охотится за Билли. Между тем сама Билли сидела в своей комнате и штопала ситцевое Платье. К ней зашла Пэл.
– Знаете, с кем я вчера танцевала?
– И с кем же?
– Со священником. Бывшим священником. Какой только народ не приезжает в Алдер Галч.
– Чем он здесь занимается?
– Как и все – хочет найти золото. Он говорит, что если бы в поселке была церковь, он читал бы здесь проповеди.
– Может, предоставить ему зал нашего салона? Если это не будет большим богохульством.
– Он сам богохульник.
– Почему вы так думаете?
– Я знаю, что меньше всего верят в свои проповеди сами священники. Когда я была маленькой – еще были живы мои родители – мы ходили в церковь и слушали проповеди. Мне всегда хотелось смеяться.
– А мне кажется, что в нашем поселке тоже должна быть церковь. Сюда приезжают целыми семьями, а приличных мест в Алдер Галче почти нет.
– Вот и скажите мистеру Ролинзу, чтобы построил здесь церковь. Вечером я передам этому священнику, что он может проповедовать прямо в салоне. А сейчас мне надо идти в школу.
Билли оторвалась от шитья.
– Ведь занятия еще не начались.
– У вас не начались. А меня один приятель попросил научить его, как будет по-французски «Пэл, я вас обожаю». Я ему сказала, чтобы он приходил сегодня к нашей школе.