нервозностью, заставляя ее переживать из-за его хмурого взгляда или саркастической усмешки. Черт бы побрал этого Кейна вместе с его репутацией! Бото он или нет, пора кое-что прояснить в их взаимоотношениях.
Морган сидел в дальнем конце зала за пальмами. Был он, как обычно, не один. Женщина рядом с ним была высокая, тонкая, темнокожая, рискованно одетая. Сара почувствовала неприязнь и замешательство. Как свободно с ним держатся другие женщины! Вот эта женщина засмеялась и дотронулась до его щеки, а он улыбнулся… Поразительная улыбка. Бесстыдная и обаятельная! А ей он так никогда не улыбался.
– Сеньорите нужен столик? Сара оглянулась на официанта:
– Я присоединюсь к мистеру Кейну.
Взгляд официанта выразил одобрение. Поняв, что он, должно быть, подумал, Сара покраснела и сказала:
– Я пройду сама, благодарю.
Официант с поклоном удалился, а девушка прошла к столику Моргана, стараясь двигаться грациозно, насколько позволяли дрожащие колени. Мужчина тут же заметил ее, и губы его искривились.
– Мистер Кейн, – обратилась к нему Сара.
– Мисс Сент-Джеймс, – ответил он.
Сара поглядела на женщину, отдернувшую руку от его щеки, и сказала:
– Могу я поговорить с вами наедине?
Морган стал упорно есть яйца с ветчиной. Тогда Сара обратилась к его соседке:
– Прошу прощения, может быть, я могу минутку побеседовать с мистером Кейном?
Женщина подняла брови, медленно поднялась и, удивленно взглянув на Моргана, пошла к выходу. Сара безуспешно пыталась расслабиться.
– Проголодались? – спросил Кейн, продолжая резать ветчину.
– Я пришла сюда не есть, а поговорить с вами. Он начал ковырять зубочисткой во рту.
– Так говорите.
Но как он на нее смотрел! Это сковывало Сару. На Моргане не было белого костюма, к которому она привыкла последние дни: он вернулся к робе портового рабочего. Девушка поймала себя на том, что она смотрит на его расстегнутую на груди рубаху.
– Ну? – спросил Морган, и Сара снова взглянула ему в лицо.
– Я… по-моему, нам надо обсудить план путешествия. – Ей было трудно глотать.
Продолжая чистить зубы, он ответил:
– Все необходимые распоряжения уже сделаны.
– Кем?
– Мной.
– Не забыли ли вы чего-то?
Он покачал головой:
– Не думаю.
– Вы забыли посоветоваться со мной.
– Не забыл, мисс Сент-Джеймс, – улыбнулся он, – просто не сделал этого.
Сара открыла рот, а он в это время встал, взял шляпу и отодвинул стул. Девушка вскочила и пошла к выходу.
Когда она прошла холл, англичане встали, но Сара слишком спешила, чтобы поспеть за Кейном. Они были уже на улице, когда девушка, потеряв всякое терпение, схватила Моргана за руку. Он обернулся, и Сара гневно воскликнула:
– Вы не смеете уходить, когда я с вами разговариваю. Вы обязаны меня выслушать!
– Да?
– Да!
Морган развернулся на каблуках и пошел к порту. Сара смотрела ему в спину и чувствовала, что теряет контроль над собой. Никогда еще она не встречала подобного наглеца, не признающего никаких правил морали и приличий. Ей едва хватило силы воли, чтобы вспомнить, что леди не должна показывать своего гнева публично. Стиснув зубы, Сара рывком раскрыла зонтик и устремилась вслед за грубияном.
У дверей склада толпились дети, черноволосые, в большинстве своем голые. Лица их сияли от радости.
А потом она увидела выходящего из здания Кейна. Вдруг дети бросились к нему и стали, подпрыгивая, хватать леденцовые конфеты на палочках, которые лежали в его шляпе.
Сара смотрела на эту картину, и ей почему-то было нехорошо. Куда только девались его ненавистная Саре кривая усмешка и ледяной взгляд?! Сейчас улыбка у Моргана была теплой, смех – добрым. Он весело смотрел на окружавших его детей. Сара вспомнила легенды о его магическом воздействии на людей. Зрелище это напомнило ей, что в его душе глубоко скрыта доброта, как бы вызывающе он ни вел себя с ней.
Но вот конфетки кончились, и дети разбежались кто куда. С Морганом осталась только одна маленькая