она взмолилась:
– Поцелуй меня еще. Я хочу, чтобы ты…
– Чтобы я что? – Голос его был холоден, он сорвал ее руки со своих плеч, а затем оттолкнул с такой силой, что Сара с плеском скрылась под водой и с трудом вынырнула на поверхность. Она долго кашляла и отплевывалась, а потом увидела Моргана на полпути к берегу. Он в последний раз обернулся к ней, и лицо его было перекошено от ярости.
– Не желаю быть подменой твоему милому из Англии, Сара! Не позволю, чтобы ты раздвигала передо мной ноги и воображала, что это Норман погружает в тебя свою плоть. Я уже по горло сыт тем, что я – никто, всегда никто, удобный для удовлетворения фантазий, но недостаточно хороший для истинной любви! – Сжав кулаки, Морган двинулся было на нее, но тут же остановил себя. От тебя я такого не приму. Я не могу испытывать к кому-то порядочные чувства и знать при этом, что она хочет меня только ради одного. Да я скорее умру!
И Морган оставил ее, и Сара стояла в воде, и взгляд ее блуждал среди деревьев, где только что исчез он. Кулаками девушка зажимала себе рот. Она выбралась из реки и кое-как натянула одежду на мокрое тело. Собрав вещи, Сара поспешила к лагерю, где застала Генри и Кана за спором, как лучше готовить черепашьи яйца. Моргана нигде не было видно.
Генри, заметив ее растерянность, поспешил навстречу.
– Что-то не так? – спросил он.
– Где Морган?
– Я думал он с вами. Девушка покачала головой.
– Мы друг друга не поняли, и он…
Морган вихрем влетел в лагерь и разом оборвал все рассуждение об их ссоре.
– Там яноами! Собирайте всех и бежим отсюда!
Поляна наполнилась молчаливыми поспешными движениями. Все увязывали палатки, утварь, хватали каноэ и устремлялись к берегу. Уже через несколько минут путешественники гребли вверх по течению реки, и Сара с грустью смотрела, как скрывается из вида миссия Барселос. И вот уже видны только деревья, будто все прочее было лишь миражом…
Они плыли в мрачном сумраке, и плеск весел по воде был единственным звуком, нарушавшим тишину.
– Не нравится мне это, Морган, – шепнул Генри. – Уж слишком все спокойно. Как ты думаешь, они тебя видели?
Морган оглянулся через плечо и, избегая глазами Сары, ответил Генри:
– Скоро узнаем.
Они плыли еще целый час, после чего Морган приказал причаливать, велев индейцам спрятать лодки как можно лучше. Пока аборигены выполняли указание, Морган стоял на отмели с компасом в руке и беседовал с Генри, обследовавшим лее. Они, похоже, о чем-то спорили, и Сара, приблизившись, услышала реплику Генри:
– Я не согласен. Я чувствую, что нужно было еще час проплыть, прежде чем причаливать.
– Слишком опасно, – возразил Морган. – На реке нас могли легко засечь. – Он нагнулся, подобрал палочку и принялся чертить на песке. – Пока река течет прямо, но в милях пятидесяти к северу отсюда она поворачивает на восток. И, если отсюда мы срежем по диагонали через флоресту, то сэкономим уйму времени…
– А сколько именно? – спросила Сара.
Они обернулись, лица у обоих были насупленные.
– Все-таки, – повторила девушка, – через какое время, по-вашему, мы доберемся до Жапуры?
– Дней десять, – ответил Морган. Генри посмотрел на него. – Какие трудности? – поинтересовался Морган.
– Три недели, – заявил Генри.
– Три?
– Три, – повторил Генри. Если не дольше. Тебе следует принять во внимание, что ты не знаешь…
Морган нахмурился. Генри закрыл рот.
– Чего не знает? – потребовала Сара.
– Ничего.
Генри очищал руки от грязи и смотрел на реку. Морган снял шляпу и утер пот со лба.
– Он хочет сказать, что мы не знаем, с какого рода проблемами можем неожиданно столкнуться.
– Но у вас ведь должно быть об этом представление. Ведь вам доводилось там бывать. Разве не так?
Морган посмотрел на копошащуюся у его ног мармозетку, потом перевел взгляд на Генри, но тот на него не смотрел.
– Верно, – ответил он.
– В таком случае, я с вами полностью согласна. Давайте пойдем самой короткой, по возможности, дорогой.
Генри застонал и отошел. Морган, уперев руки в бока, проводил его взглядом.